Se invadirmos a casa na hora errada, alguém vai ser morto. | Open Subtitles | نقتحم المنزل في الوقت الخطأ أحد ما ربما يتعرض للقتل |
Mas claro, isso não nos diz muito quanto ao que fazer em casa, na nossa vida. Assim, quero fazer algumas sugestões. | TED | ولكن بالطبع، هذا لا يخبرنا بالكثير عما يجب علينا فعله في المنزل في حياتنا الخاصة، لذا أوّد أن اُقدّم بعض الإقتراحات. |
Sabe, eu estava a pensar... em comprar uma casa na praia este Verão. | Open Subtitles | أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف |
Ele tem ficado com o Long numa casa na capital. | Open Subtitles | لقد كان يسكن في منزل في العاصمة مع لونغ. |
Está um grupo de pessoas numa casa na Rua Huahsi. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الناس في بيت في شارع هواهسي |
Disse algo sobre a casa na Milton Avenue. Foi invadida. | Open Subtitles | شئ عن البيت في شارع ميلتون ,لقد تم اقتحامه |
Tenho outros clientes interessados, viram a casa na Internet. | Open Subtitles | لدي زبائن آخرون في الطريق. إنهم رأوا المنزل على الأنترنت. |
E se for a mesma pessoa que invadiu a casa na semana passada? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟ |
Está a ajudar-nos a vender algumas peças da casa na loja. | Open Subtitles | وستساعدنا في بيع أغراض من المنزل في متجرها |
Ambas preferimos ficar em casa na noite de Ano Novo. | Open Subtitles | ونفضل البقاء في المنزل في أعياد راس السنة |
Não conduzo um Bentley, e não tenho uma casa na colina. | Open Subtitles | لا أقود ''بينتلي'' وليس عندي منزل على التلّ |
Henry sabes que eu tenho uma casa na praia em Sag Harbor. | Open Subtitles | هنرى ، انت تعرف انه لدى منزل على الشاطئ فى ساج هربر |
Por isso, vou ter cinco crianças tagarelas, um marido tagarela e viver numa casa na selva. | Open Subtitles | لذا سيكون لديّ خمس أطفال ثرثارين وزوج ثرثار، وسأعيش في منزل في البرّية |
Mas não há nada, nenhuma casa na sua morada de retorno. | Open Subtitles | لكن لايوجد شيء، لا يوجد منزل في العنوان الذي راسلتني منه. |
Só na Índia, os meus 150 000 melhores amigos e eu fomos de porta em porta, com a mesma imagem, a cada casa na Índia. | TED | في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند. |
Ganhar uma pipa de massa com gente chanfrada, ter uma casa na cidade casa de campo maravilhosa e um tipo como eu. | Open Subtitles | سأحصل على مال كثير من المجانين و أشتري لنفسي بيت في المدينة و بيت كبير في الريف و رجل مثلي تماما |
Vi as luzes desta casa na escuridão e continuei a correr até cá chegar. | Open Subtitles | رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا |
Depois de tudo acabar, voltamos para aquela casa na praia em Virgínia. | Open Subtitles | بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا |
Fazemos muito dinheiro, e a mãe compra uma casa na Toscana. | Open Subtitles | سيكون أكبر تجمع مالى ويمكنك شراء منزل فى - توسكانى |
Sim, dizem que o fez em casa, na cama do chefe. | Open Subtitles | أجل، لقد قامت بذلك في منزلها في فراشِ القائد، كما يقولون |
Ele vive numa casa na montanha, rodeada de guardas. | Open Subtitles | يَعِيشُ في بيت على جبل مُحاط مِن قِبل الحرّاسِ. |
Ainda estás na mesma casa na Rua Oito, certo? | Open Subtitles | أما زلت تجلس في نفس المكان في الثامنة؟ |
A sua ladra e o nosso ciber terrorista foram à casa na mesma noite, a pensar que estava vazia. | Open Subtitles | سارقتك و إرهابى الإنترنت الخاص بنا قاموا بإختراق نفس المنزل فى نفس الليلة لقد ظن كلاهما أنه فارغ |
Saiu de casa na quarta-feira sem se despedir e nunca mais voltou. | Open Subtitles | خرجت من المنزل يوم الأربعاء دون أن تستأذن ولم تعد بعدها |
Primeiro é melhor comprar uma casa na cidade. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أبتاع منزلاً في المدينة أولاً |