Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
Os trabalhadores até podem ser mandados para casa se o cérebro deles demonstrar uma concentração imperfeita no trabalho ou uma agitação emocional. | TED | ويتم إرسال العمال إلى المنزل إذا أظهرت أدمغتهم تركيزًا أقل من ممتاز على وظائفهم، أو إثارة عاطفية. |
Ainda o tenho em casa, se quiseres que to empreste. | Open Subtitles | لازلت أحتفظ به في المنزل اذا كنت تريدين استعارته |
Está na hora da tua mãe e eu andar-mos nus pela casa se quisermos. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نمشي أنا وأمك عاريان حول المنزل اذا أردنا ذلك؟ |
O centro é a quilómetro e meio. Um lindo passeio. Estou na casa, se precisar de algo. | Open Subtitles | البلدة على بعد ميل والسير إلى هناك جميل وسأكون في المنزل إن احتجت أيّ شيء |
Eu ajudo-te a arranjar esta casa, se me deixares. | Open Subtitles | بامكاني مساعدتك في اصلاح هذا المكان لو أعطيتني فرصة |
Acredito que podemos melhorar as nossas hipoteses de regressar a casa se "deslizarmos" do mesmo local que chegamos. | Open Subtitles | أاعتقد اننا يمكن ان نحسن من فرصنا للوصول الى البيت اذا عدنا للمكان الذى انزلقنا منة. |
Convidei-a a partilhar a minha casa. Se quer que implore, o caso é outro. | Open Subtitles | دعوتك للتو أن تشاركيني المنزل إذا أردتِ أن أرجوكِ فهذا شيء مختلف |
Não se importará de perder a casa, se continuar contigo. | Open Subtitles | . لن تهتم بفقدان المنزل إذا كان يعنى هذا انها تحتفظ بك |
Temos de continuar a vigiá-la, mas vamos vender esta casa, se isso for realmente possível. | Open Subtitles | نحتاجُ إلى البقاء بقربِها لكنّنا سنبيعُ هذا المنزل إذا كان هذا ممكنًا حتّى |
Não é preciso tirar a prova da casa se ela não existir. | Open Subtitles | لا داعي للإخراج الدليل من المنزل إذا هو لا يوجد. |
O mandado permite-nos procurar por toda a casa e é permitido você estar aqui, por lei, a ficar na casa se for cooperar. | Open Subtitles | المذكرة تسمح لنا يتفتيش المنزل كله و مسموح لك , حسب القانون بالبقاء في المنزل إذا ظللت متعاوناً |
Pergunta aos servos da casa se eles viram algum estranho por aí. | Open Subtitles | أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء. |
Preferia ficar em casa se puder ser. | Open Subtitles | أفضل أن أبقى في المنزل , اذا لم يكن لديكم مانع |
Não o deixaria ficar cá em casa se não acreditasse nisso. | Open Subtitles | في المنزل اذا لم اكن اعتقد بذلك |
Posso levar as duas a casa, se quiseres. | Open Subtitles | استطيع ايصالكم الى المنزل اذا اردتم |
Nós não a trazíamos para casa se ela não fosse, sabes disso. | Open Subtitles | (لينا ) و انا لم نكن سندخلها الى المنزل اذا لم تكن بخير , انت تعلم هذا |
Peça à Polícia local para ir lá a casa se ela não atender o telefone. | Open Subtitles | اطلب من الشرطة المحلّية أن تتحقق من المنزل إن كان لا يجيب على هاتفه |
Temos alguma água armazenada em casa se precisar de alguma esta noite. | Open Subtitles | ولدينا بعض الماء هنا في المنزل إن أردت بعضها بالليل |
Sim, claro. Por favor. Venha até a casa se tiver perguntas. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، رجاءً عد إلى المنزل إن كان لديك أيّ أسئلة. |
- Destruiremos a sua casa se necessário. | Open Subtitles | سنحطم هذا المكان لو إضطررنا لذلك على جثتي |
Vai-te embora para casa se estás bêbado. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب الى البيت اذا كنت مخمورا |