| Acredite ou não, capitão, nunca o tinha visto na vida e, se tivesse visto, nunca teria casado com ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لم أره منقبلأبدا... و لو رأيته ، لن أكن لأتزوجه أبدا |
| Se ele fosse uma mulher, tinha casado com ele. | Open Subtitles | إن كان امرأة كنت لأتزوجه |
| Se tivesses querido o Gregory Peck, teria casado com ele. | Open Subtitles | هذه حماقة, لو كنت ارغب فى جريجورى بيك ,لكنت تزوجته |
| Até parecemos o pai e a mãe deste bebé e não me lembro de ter casado com ele. | Open Subtitles | كما لو أننا نلعب الأب و الأم لهذا الطفل لكنني لا أذكر أنني تزوجته |
| Se dou um empréstimo a um tipo, fico casado com ele durante 30 anos. | Open Subtitles | إذا منحت أحد الأشخاص قرضاً فأنا أتزوجه لـ30 عاماً |
| Se calhar, devia ter casado com ele. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أتزوجه بدلاً منك |
| Se isso foi um beijo, surpreende-me que tenha casado com ele. | Open Subtitles | إذا كانت هذه قبلته, أنا متفاجئه كيف لكِ أن تبقي متزوجة منه |
| Mas nunca teria casado com ele. | Open Subtitles | ولكن لم أكن لأتزوجه |
| - Eu teria casado com ele? | Open Subtitles | -أنا كنتُ لأتزوجه -حقًا؟ |
| Se ele não fosse gay, teria me casado com ele há anos. | Open Subtitles | لو لم يكن شاذاً لكنت تزوجته منذ عام مضى |
| Não devia ter casado com ele, mas... | Open Subtitles | ...لم يكن عليّ أن أتزوجه بالمقام الأول فقط |
| Mas não deveria ter casado com ele. | Open Subtitles | لكن كان عليّ ألا أتزوجه. |
| Não é possível que ela tenha casado com ele. | Open Subtitles | محال أن تكون متزوجة منه |