O casal que adoptou a criança do fantasma está aí. | Open Subtitles | الزوجان اللذان تبنا طفل الفتاة متواجدان عندك |
Mas isto é demais. Aquele casal que acaba de sair? A conta foi de 50 dólares, e a gorjeta de 1 dólar e 47 cêntimos? | Open Subtitles | هؤلاء الزوجان اللذان رحلا للتّو أعطوني شيك بـ50 دولار وبقشيش دولار و47 سنت |
E vizinhos melhores não encontram, quer dizer, que o casal que vive do outro lado da rua. | Open Subtitles | أعنى أكثر من الزوجين الذين يعيشان بالجهة الأخرى |
Senhoras e senhores, um casal que trepam. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى اقدم لكم الزوجين الذين افرزوا منيا |
Eu sei que não temos sido o casal que éramos. | Open Subtitles | أعرف اننا لم نعد الثنائي الذي كنا عليه سابقاً |
Lembrem-se, damas e cavalheiros, que o prémio de 5 mil dólares... é entregue ao casal que acumule mais pontos em cada rodada. | Open Subtitles | تذكروا أيها السيدات و السادة أن الـ خمسة ألاف دولار ستكون من نصيب الثنائي الذي يسجل أعلى النقاط |
E um casal que teve uma discussão. | Open Subtitles | و كان هناك زوجان يتشاجران |
O casal que encontraste parecia-se com eles? | Open Subtitles | هل الزوجان اللذان قابلتهما كانا يُشبهان هذين؟ |
O casal que trouxemos para aqui disse-me que foi ameaçado, disse-me que a filha deles seria encontrada e morta se eles contactassem as autoridades. | Open Subtitles | الزوجان اللذان أحضرناهما قالا أنهما هُددا، قالا أنا ابنتهما سوف يتم العثور عليها وقتلها |
Com aquele casal que me chamou... | Open Subtitles | ..مع ذلك الزوجان اللذان نعتاني بـ |
O casal que... Estava...a fazer aquilo, dirias que era uma... | Open Subtitles | و الزوجان اللذان يقومان بفعلها |
Esse casal que anda atrás dela... | Open Subtitles | هذان الزوجان اللذان كانا يطاردانها... |
Bom... Se não era a Jenna e o Garrett, quem era o casal que ele imaginou? | Open Subtitles | مَن هما الزوجان اللذان رآهما بمخيلته إن لم يكونا (جينا) و (غاريت) إذاً؟ |
Achas que eles pertencem ao casal que passou aqui na última lua cheia? | Open Subtitles | أتعتقد أنها تعود إلى الزوجين الذين عبرا في آخر قمر مكتمل؟ |
Os Rosses são um casal que conhecemos há imenso tempo que nunca conseguiu ter filhos, por isso, sempre tivemos... | Open Subtitles | آل روس.. حسنا آل روس هم ذينك الزوجين الذين نعرفهم منذ زمن طويل, و |
Aquele casal que comprou bilhetes, deixaram cair estes óculos. | Open Subtitles | الزوجين الذين اشتروا التذاكر الان وقعت منهم هذه النظارات |
Nova lorque dá os parabéns ao feliz casal que... conduz o 50 milionésimo carro a atravessar a nossa ponte. | Open Subtitles | ومدينة "نيويورك" تهنئكم أيها الزوجين , الذين يقودون السيارة رقم 50 مليون عبر هذا الصرح |
Um casal que mora numa carrinha. | Open Subtitles | -مع الزوجين الذين يعيشون في سيارةالفـــان؟ |
Estás a pensar se vamos mesmo ser aquele casal que foi ao baile e jogou videojogos a noite toda? | Open Subtitles | انت تفكر و ثقول لنفسك: هل سنكون ذلك الثنائي الذي في ليلة التخرج يلعبان ألعاب الفيديو |
Estás a pensar se vamos mesmo ser aquele casal que foi ao baile e jogou videojogos a noite toda? | Open Subtitles | دعني أحزر... انت تفكر و ثقول لنفسك: هل سنكون ذلك الثنائي الذي في ليلة التخرج يلعبان ألعاب الفيديو |
O casal que acorda junto... | Open Subtitles | الثنائي الذي ينهض سويًا |
É o casal que vai adoptar o meu bebé. | Open Subtitles | بل هناك زوجان سيتبنّيان طفلي |