Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. | Open Subtitles | سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي |
Podíamos ir juntos ao casamento e não teria de ser estranho. | Open Subtitles | أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً |
Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. | Open Subtitles | إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع |
O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. | Open Subtitles | يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى |
Sabe muito bem. Sobre os homens, o casamento e que nada funciona. | Open Subtitles | مشاعركِ نحو الرجال، والزواج وأن لا شئ ينجح |
- Não podemos fazer nada, para além de retirar todos os sinais de um casamento e de lhe dar a mão enquanto ela recupera. | Open Subtitles | غير إزالة كل علامات حفل زفاف و الإمساك بيديها بينما هي تتعافى |
Ali, certidões de casamento e óbito. | Open Subtitles | هناك، وثائق الزواج والموت. |
A duas semanas do casamento e não sabes porque te vais casar comigo? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟ |
Quero interromper o casamento e faze-lo perceber que devia ter casado comigo. | Open Subtitles | اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني |
Matar-te só faria com que ele te amasse mais, e o casamento e o reino acabariam por ruir. | Open Subtitles | قتلكِ سيزيده حبّاً فيكِ. و الزفاف و المملكة سينهاران في النهاية. |
Dá azar o noivo ver a noiva antes do casamento e já vi porquê. | Open Subtitles | إنه حظ سيء أن يرى العريس العروس قبل الزفاف و لقد أدركت السبب لتوي |
Não havia carta nenhuma no quarto dela. Ela escreveu-lhe depois de tentar que cancelasses o casamento e tu teres recusado. | Open Subtitles | أياً كان الأمر، كتبت إليهِ بعد أن حاولت إقناعك بإلغاء الزفاف و أنت لم تفعل |
Ok, então achas que o Fitzpatrick veio invadir o casamento, e a Dahlia, o quê, perdeu a cabeça e, depois, matou-o? | Open Subtitles | حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف و داهيلا ماذا فقدت عقلها وقتلته ؟ |
Tu estavas vulnerável e eu estava num casamento e eram todos super gay e ninguém estava a reparar em mim. | Open Subtitles | لقد كنتَ ضعيفاً و كنتُ في حفلة الزفاف و كان الجميع يتصرف بالشذوذ و لم يكن أحد ينظر إلي |
Espero, ele só fala no casamento e na noiva. | Open Subtitles | آمل ذلك , كل ما يواصل التكلم عنه هو الزفاف و زوجته المستقبليّة |
Foi forçada a esse casamento e vendida pelo irmão. | TED | تم اجبارها على هذا الزواج و بيعها على يد أخوها. |
"Respeita a lei do planeamento familiar. "Desenvolve a ciência. Uma ideia civilizada e avançada de casamento e procriação". | TED | ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال. |
Fomos buscar a licença de casamento e estava lá outro casal... | Open Subtitles | ذهبنا لاستخراج عقد الزواج و كان هناك زوجين آخرين |
És obcecada com filhos e casamento e tudo o que tem a ver com filhos e casamento. | Open Subtitles | انت مهووسة بالاطفال والزواج وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج |
Vai alguém ver a segurança da casa e tenho de registar os presentes de casamento e para o bebé e a tua mãe enviou-nos um berço, mas as instruções estão em italiano. | Open Subtitles | لقد أقترب موعد قدوم عامل أمان الأطفال ويجب على ان أحجز هدايا الطفل والزواج وأمك ارسلت مهداً |
Boa tentativa. É um casamento, e não uma festa do pijama. | Open Subtitles | إنّها حفلة زفاف , و ليست سهرة بين الأصدقاء |
As americanas que sonham com um casamento e um cachucho como aqueles dos anúncios das revistas politicamente correctas. | Open Subtitles | الفتيات الأمريكيات الحالمات اللاتي يردن ألبوم زفاف و حجر كبير لامع مثل الفتيات في قسم الاعلانات في الجريدة التي تعملين بها |
Tu foste a casa do Baze na noite antes do nosso casamento e disseste-lhe que o amavas. | Open Subtitles | انتِ ذهبي لـ بيز في تلك الليلة التي تسبق زفافنا و قلتِ انّكِ تُحبينه |