ويكيبيديا

    "casamento e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزفاف و
        
    • الزواج و
        
    • والزواج
        
    • زفاف و
        
    • الزواج والموت
        
    • زفافنا و
        
    Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. Open Subtitles سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي
    Podíamos ir juntos ao casamento e não teria de ser estranho. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً
    Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع
    O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. Open Subtitles يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى
    Sabe muito bem. Sobre os homens, o casamento e que nada funciona. Open Subtitles مشاعركِ نحو الرجال، والزواج وأن لا شئ ينجح
    - Não podemos fazer nada, para além de retirar todos os sinais de um casamento e de lhe dar a mão enquanto ela recupera. Open Subtitles غير إزالة كل علامات حفل زفاف و الإمساك بيديها بينما هي تتعافى
    Ali, certidões de casamento e óbito. Open Subtitles هناك، وثائق الزواج والموت.
    A duas semanas do casamento e não sabes porque te vais casar comigo? Open Subtitles قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟
    Quero interromper o casamento e faze-lo perceber que devia ter casado comigo. Open Subtitles اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني
    Matar-te só faria com que ele te amasse mais, e o casamento e o reino acabariam por ruir. Open Subtitles قتلكِ سيزيده حبّاً فيكِ. و الزفاف و المملكة سينهاران في النهاية.
    Dá azar o noivo ver a noiva antes do casamento e já vi porquê. Open Subtitles إنه حظ سيء أن يرى العريس العروس قبل الزفاف و لقد أدركت السبب لتوي
    Não havia carta nenhuma no quarto dela. Ela escreveu-lhe depois de tentar que cancelasses o casamento e tu teres recusado. Open Subtitles أياً كان الأمر، كتبت إليهِ بعد أن حاولت إقناعك بإلغاء الزفاف و أنت لم تفعل
    Ok, então achas que o Fitzpatrick veio invadir o casamento, e a Dahlia, o quê, perdeu a cabeça e, depois, matou-o? Open Subtitles حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف و داهيلا ماذا فقدت عقلها وقتلته ؟
    Tu estavas vulnerável e eu estava num casamento e eram todos super gay e ninguém estava a reparar em mim. Open Subtitles لقد كنتَ ضعيفاً و كنتُ في حفلة الزفاف و كان الجميع يتصرف بالشذوذ و لم يكن أحد ينظر إلي
    Espero, ele só fala no casamento e na noiva. Open Subtitles آمل ذلك , كل ما يواصل التكلم عنه هو الزفاف و زوجته المستقبليّة
    Foi forçada a esse casamento e vendida pelo irmão. TED تم اجبارها على هذا الزواج و بيعها على يد أخوها.
    "Respeita a lei do planeamento familiar. "Desenvolve a ciência. Uma ideia civilizada e avançada de casamento e procriação". TED ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال.
    Fomos buscar a licença de casamento e estava lá outro casal... Open Subtitles ذهبنا لاستخراج عقد الزواج و كان هناك زوجين آخرين
    És obcecada com filhos e casamento e tudo o que tem a ver com filhos e casamento. Open Subtitles انت مهووسة بالاطفال والزواج وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج
    Vai alguém ver a segurança da casa e tenho de registar os presentes de casamento e para o bebé e a tua mãe enviou-nos um berço, mas as instruções estão em italiano. Open Subtitles لقد أقترب موعد قدوم عامل أمان الأطفال ويجب على ان أحجز هدايا الطفل والزواج وأمك ارسلت مهداً
    Boa tentativa. É um casamento, e não uma festa do pijama. Open Subtitles إنّها حفلة زفاف , و ليست سهرة بين الأصدقاء
    As americanas que sonham com um casamento e um cachucho como aqueles dos anúncios das revistas politicamente correctas. Open Subtitles الفتيات الأمريكيات الحالمات اللاتي يردن ألبوم زفاف و حجر كبير لامع مثل الفتيات في قسم الاعلانات في الجريدة التي تعملين بها
    Tu foste a casa do Baze na noite antes do nosso casamento e disseste-lhe que o amavas. Open Subtitles انتِ ذهبي لـ بيز في تلك الليلة التي تسبق زفافنا و قلتِ انّكِ تُحبينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد