ويكيبيديا

    "casar com ela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتزوجها
        
    • تتزوجها
        
    • ستتزوجها
        
    • الزواج منها
        
    • الزواج بها
        
    • يتزوجها
        
    • تزوجتها
        
    • سأتزوجها
        
    • سيتزوجها
        
    • تزوجها
        
    • يَتزوّجَها
        
    • منها الزواج
        
    • تَتزوّجَها
        
    • بالزواج بها
        
    • الزّواج منها
        
    Ofereci-me para me casar com ela para ali poder dormir, mas ela disse-me que eu não precisava de fazer isso. (Risos) TED عرضت أن أتزوجها كي أستطيع النوم هناك، لكنها قالت أنه ليس علي فعل هذا.
    É bem bonita. Devias casar com ela e ter filhos rapidamente. Open Subtitles إنها جميلة, عليك أن تتزوجها و تنجب بعض الأطفال مباشرةً
    Não, acho que vais casar com ela, como fizeste com as outras. Open Subtitles لا، أعتقد أنك ستتزوجها كما فعلت مع كل الآخرين
    Mas não se pode casar com ela porque ela está casada comigo. Open Subtitles لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني. الا اذا طلقتها بالطبع.
    Então sabe que eu não poderia casar com ela. Open Subtitles إذاً، ستعلمين من أنني لا أستطيع الزواج بها
    Que vai cortejar a terrível Katharine e casar com ela, se o dote lhe agradar. Open Subtitles الذين سيضطلعون في محاولة لجذب كاثرين كرست ، نعم ، وأن يتزوجها ، إذا كان مهرها من فضلك. 231 00: 24:
    Se casar com ela e a trair ou ela cansar-se de mim ou se ela não me amar o suficiente? Open Subtitles تزوجتها لو ماذا تعرفين، أنتِ مني تمللت أو خنتها، أو كفايةً؟
    Não sei dormir sozinho, tu sabes. E bolas, não vou casar com ela! Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها
    Houve uma altura em que desejei casar com ela, mas depressa isso foi por água abaixo. Open Subtitles وقت كنت أتمنى أن أتزوجها ولكن ما لبث أن تحطم
    Bem, quando eu voltar da minha missão... tenho intenções de casar com ela. Open Subtitles وعندما أعود من بعثتى التبشيرية أنوى أن أتزوجها
    - Não, mas tem de se casar com ela. Open Subtitles ليس مسموماً لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها
    Se amas uma mulher, achas necessário casar com ela? Open Subtitles إذا أحببت إمرأة هل تعتقد أنه عليك أن تتزوجها ؟
    Está bem, vou fazer isso, mas promete que não vais casar com ela. Open Subtitles موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها
    Não se preocupe, ainda irei casar com ela. Open Subtitles انا لازلت ارغب بالزواج بها بالتأكيد انت ستتزوجها
    Falas sobre acabar com ela mas nunca acabas, então deves mesmo casar com ela. Open Subtitles وأنت تتحدث دائماً عن أنك ستنفصل عنها لكنك لا تفعل، ربما أن ستتزوجها حقاً
    É uma pena que não possa casar com ela agora. Era menos uma boca a alimentar. Open Subtitles ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً
    Apaixonei-me por uma japonesa. Quero casar com ela. Open Subtitles لقد وقعت فى حب فتاه يابانيه انا ارغب فى الزواج بها
    - Ele nâo pode casar com ela. Open Subtitles حاول أخباري عن لوسي ــ لا يمكن أن يتزوجها
    - Está a ordenar-me! Se casar com ela, não lhe darei nem mais um tostão. Open Subtitles إذا تزوجتها الآن لن أعطيك وقت اليوم
    - Ela é boa nisso. É por isso que vou casar com ela. Open Subtitles انها جيدة جداً فى هذا وهذا سبب انى سأتزوجها
    O Ashley vai casar com ela. Open Subtitles أعني أنهم يقولون.. أن آشلي ويلكس سيتزوجها..
    O teu pai está a brincar com o fogo, como fez com a minha filha, ele nem sequer ia casar com ela, só casou por tua causa, Open Subtitles والدكِحقـّاًيحـبّاللعبمعالشيطان، كمافعلمع ابنتي، لقد تزوجها فقط ، بعد أن حبلت بكِ
    Não posso acreditar que o Eric não quis casar com ela. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي إيريك لا يَتزوّجَها.
    Todos sabem que queres casar com ela, escolhe depressa um anel. Open Subtitles منها الزواج تريد أنك نعلم كلنا الخواتم أحد أختر لذا
    - Talvez devesses casar com ela. Open Subtitles - لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَها.
    Da última vez que visitaste, disseste que Tammy era o teu grande amor e querias casar com ela. Open Subtitles آخر مرّة كنت هنا، قلتَ أنّ (تامي) هي حبّ حياتكَ وأردتَ الزّواج منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد