ويكيبيديا

    "casas e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنازل و
        
    • منزل و
        
    • منازل
        
    • والمنازل
        
    • منازلنا و
        
    Alugam casas e apartamentos para pessoas que têm casos amorosos. Open Subtitles إنها تؤجر المنازل و الشقق للأشخاص ذوو العلاقات الغرامية
    Sim, tenho andado a estudar para tirar a minha licença imobiliária, para alugar casas e apartamentos a tempo parcial. Open Subtitles نعم ، لقد كنتُ أسعى للحصول على ترخيصتجارةالعقارات، لذلك قمتُ بالعمل الجزئي في تأجير المنازل و الشقق.
    Por exemplo, os compostos orgânicos voláteis são poluentes químicos que se encontram nas escolas, casas e locais de trabalho. TED على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل
    Se não desistir dele imediatamente, providenciarei para que, todas as casas e todos os livros de cheques deste país lhe sejam vedados. Open Subtitles - إن لم تتركيه حالا , سأتأكد , -أن كل منزل و حساب مصرفي في هذا البلاد سيغلق في وجهه
    Agora estamos a sonhar e estamos a trabalhar ativamente com imobiliárias, com construtores, com comunidades para tentar fazer disso uma realidade para muitas outras casas e muitas mais famílias. TED والآن، نحلم ونعمل جاهدين مع المطورين، والبنائين، والمجتمعات، لنحاول تحقيق ذلك في منازل عديدة ولعائلات كثيرة.
    Se usarem a vista de satélite, verão milhares de pessoas, casas e estabelecimentos nestes espaços vazios, que não estão mapeados e não têm morada. TED وأما إذا انتقلت إلى عرض القمر الصناعي فستجد أن هناك الآلاف من الأشخاص والمنازل والمؤسسات التجارية منتشرين على مساحات واسعة من الأراضي، غير موجودة على الخريطة وغير معنونة
    Espiam-nos nas nossas casas e quartos de hotéis. Open Subtitles أجهزة تصنت في منازلنا و غرفنا في الفنادق
    Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência. Open Subtitles أن المقصود من المرحلة الأولى هو تخويف السكان لتفتيش المنازل و العثور على و اٍعتقال المقاومين
    "casas e hotéis não podem ser hipotecadas. Open Subtitles المنازل و الفنادق لا يمكن أن توضع بالرهن ؟
    Estamos a ajudar a financiar as suas casas e comprar um anel de diamantes para a esposa. E um barco, talvez. Open Subtitles نساعدهم بشراء المنازل و نساعدهم بأن يشتروا خاتم ماسي لزوجاتهم..
    Quando isso já não os satisfaz, eles assaltam casas e começam a levar os objectos que os excitam. Open Subtitles عندما يصبح ذلك غير كاف لهم يبدأون باقتحام المنازل و اخذ الغرض الذي يثيرهم
    O seu irmão tem-no seguido desde então. Assaltando casas e matando pessoas em todas as cidades. Open Subtitles و يقوم بسرقة المنازل و قتل الناس في كل مدينة
    Podia continuar a pintar casas, e eu podia ficar à frente da loja. Open Subtitles يمكنك أن تستمر فى طلاء المنازل و أنا سأُدير المحل
    A sua presença nas casas e lojas apurados pelo inspetor originou 18 casos de febre tifoide e várias mortes confirmadas. Open Subtitles أو أنه لا يمكن أن تنقله للأناس الأخرين ظهورها بكل المنازل و الاعمال التي وجد مفتش الصحة أنها عملت بها
    casas e carros... títulos e roupas... até mesmo o teu corpo. Open Subtitles المنازل و السيارات... الألقاب و الأزياء... بل حتى جسدك نفسه."
    Já construiu casas e alguns celeiros na Costa Rica. Open Subtitles لقد قام ببناء المنازل و بعض من الحظائر في "كوستاريكا"
    Ela deve voar por cima das casas e depois quando acordo conta-me histórias para ajudar gente. Open Subtitles إنها تحلق فوق كل منزل و عندما أصحو تحكي لي قصصاً حول كيفية مساعدة الناس
    Destruíram cerca de 80 casas e 36 hectares. Open Subtitles و التي دمرت ما يقارب من 80 منزل و ما يقارب 90 ألف دونم؟
    Recolhemos amostras das colmeias de cidadãos cientistas, nas casas e nos telhados dos edifícios. TED جمعنا عينات من خلايا النحل التشاركية في منازل الناس وعلى سطوح الشركات.
    (Risos) Querem dizer-me que as pessoas trabalham toda a sua vida, a comprar carros, roupas, casas e coisas materiais mas vivem à base da chapa ganha, chapa gasta? TED (ضحك) أتقصد أن الناس الذين عملوا طوال حياتهم، واشتروا السيارات والملابس والمنازل و الأشياء كانوا يعيشون بالقليل من المال؟
    Entra por aí a dizer-nos como construir as casas e educar os miúdos. Open Subtitles كيف نبني منازلنا و كيف نربي أولادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد