ويكيبيديا

    "cascas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قشور
        
    • قشر
        
    • لحاء
        
    Finalmente, no fim do uso, podemos biodegradá-lo naturalmente junto com as cascas de vegetais. TED أخيرا، وبعد الإستعمال، نستطيع أن نحلله طبيعيا جنبا إلى جنب مع قشور الخضر.
    Se estão na Europa do Norte ou na América do Norte, podem utilizar cascas de trigo ou aveia. TED إذا كنت في شمال أوروبا أو أميركا الشمالية ، يمكنك استخدام أشياء مثل قشور الحنطة السوداء أو قشر الشوفان.
    Para evitar que predadores farejem suas crias, elas removem as cascas de ovo velhas e comem os ovos que não chocaram. Open Subtitles ولمنع الضواري من شم صغارها تزيل قشور البيض القديم وتأكل البيض الذي لم يفقس
    Primeiro bebo o meu café, sem cascas de ovo. Open Subtitles اولا اتناول قهوتي ,وبدون قشر البيض المطحون بالتاكيد
    Meimendro, cascas de mandrágora e polpa de alface. Open Subtitles نبات البنج الأسود وعليه لقاح لحاء الشجر وعصير الخس
    Esqueçamos ter muita lixo muitas garrafas, latas, cascas de melancia fraldas descartaveis e essas coisas. Open Subtitles انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه
    Não sei nadar. É para aqui que atiro as cascas de camarão. Open Subtitles انا لا أجيد السباحة في الحقيقة ، لذلك ارمي قشور الروبيان هناك
    cascas de ovo, pés de cenoura... A compostagem é fixe. Enfia isso aí, Eric. Open Subtitles قشور البيض وجذور الجزر خليط رائع , قم بتحريكه هنا
    Mostra-me as tuas cascas de citrino. Gay wo kan ni de jud zi pee. Mostra-me as tuas cascas de citrino. Open Subtitles أرني قشور حمضياتك أرني قشور حمضياتك شيلدن ؟
    Lembras-te daquela vez que bati cascas de ovos com sangue falso? Open Subtitles أتذكر ذاك الوقت الذي كنت ألون به قشور البيض بدم زائف؟
    cascas de ovo recentes junto com torradas no lixo. Open Subtitles قشور بيض جديدة في القمامة مع خبز محمص.
    Escrevi-o em pacote de leites, em cascas de banana, no quadro do meu amigo... Open Subtitles لقد وضعته على علب الحليب و كذلك قشور الموز ولوحة عداد السيارة لرفيقي
    Nos meus sonhos via-me numa praia feita de cascas de escaravelho tão longe quanto o olhar alcançava. Open Subtitles في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى.
    Continua a ser bom, e todos as cascas de ovo e grãos de café serão teus. Open Subtitles نعم, ابق مهذباً وكل قشور البيض والقهوة ستكون لك
    É onde o sentido da vida está escondido, ou só as cascas de uma espiga de milho. Open Subtitles فمن حيث يتم إخفاء أي معنى للحياة أو ببساطة قشور من عيدان الذرة
    E oito anos depois elas poderão render madeira, isto é, se conseguirem preservá-la da maneira certa, o que conseguimos com cascas de bambu. TED وبعد ثمان سنوات يمكن أن تسفر عن بعض الأخشاب، هذا إذا استطعت المحافظة عليها بالطريقة الصحيحة، والتي نستطيع القيام بها بإستخدام قشور الخيرزان.
    Encontrou cascas de amendoins nos pedais do carro do Da silva. Open Subtitles وجد قشور فول سوداني على دواسة البنزين (لسيارة (فيكتور داسيلفا
    Dou-lhe cascas de coco." Os nativos acreditam que as cascas de coco afastam as cobras. Open Subtitles السكان الأصليون يعتقدون أن قشر جوز الهند يُبعد الثعابين
    E por favor não deites as cascas de banana no caixote do quarto. Open Subtitles ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم
    Nozes, frutas, cascas de árvore comestíveis. Open Subtitles المكسرات، والفواكه، لحاء شجرة صالحة للأكل.
    Comem tudo, cascas de árvores, até fezes de veado. Open Subtitles 396)}سيأكلون أي شيء لحاء الشجر 396)}.و حتى براز غزال الرنَّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد