| Não se falava muito de profetas nas casernas de Magdala. | Open Subtitles | كان هناك حديث القليل من الأنبياء في الثكنات المجدلية. |
| Apenas temos que desligar a válvula que vai dar às casernas. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات |
| Mas a outra noite... o fogo... ninguém veio deixar-nos sair das casernas. | Open Subtitles | ولكن في تلك الليلة .. الحريق .. لم يحضر أحدهم ليساعدنا في الثكنات |
| Os recém-chegados eram levados para as casernas onde se despiam. | Open Subtitles | القادمون الجدّد سيقادون إلى ثكنات نزع ملابس |
| Um caminho de ligação levava das casernas onde se despiam, passando por duas vedações altas, até às câmaras de gás. | Open Subtitles | ممر مُوّصل يقود إلى إلى ثكنات نزع ملابس خلال سياجين عاليين إلى غرف الغاز |
| Atacaram as casernas em Berzina, os sentinelas foram encontrados degolados. | Open Subtitles | "قد هجموا على ثكنة في "برزينية قد ذبحوا الحراس |
| Alexander, vão para as casernas. Tentem meter uma cunha numa porta, no caso deles falharem. | Open Subtitles | ألكسندر , اذهب للثكنات واكسر الباب تحسباً لعدم مقدرتهم فعل هذا |
| O Kommandant enviou uma prenda de Natal para todas as casernas. | Open Subtitles | القائد سيرسل, لكل ثكنه شجرة كهديه لعيد الميلاد |
| Eu teria o feito só que ele deixou as casernas antes de ter oportunidade. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك لكنه ترك الثكنات قبل أن تتاح لي الفرصة |
| Reverendo, eu desinfecto as casernas e purifico água, não faço nada que entre em conflito com a minha consciência e a minha fé. | Open Subtitles | حضرة القس، انا أعقم الثكنات وأُصفي المياه لا أفعل مايتعارض مع ضميري وإيماني |
| As casernas dos guardas são nesta área. | Open Subtitles | حارس الثكنات الياباني هنا في هذه المنطقة |
| O Kommandant quer as casernas bem arrumadas e também limpas. | Open Subtitles | القائد يريد أن تصبح كل الثكنات نظيفة |
| As SS estavam a conceber casernas, não tanto para albergar pessoas, como para as destruir. | Open Subtitles | الـ "إس إس" كانت تصمّم الثكنات ليس لإسكان الأشخاص بقدر ما تـُحطّمهم |
| Não podemos ter doenças nas casernas. | Open Subtitles | لا نسمح بتلقي أمراض في الثكنات |
| Esta é a estrada principal, casernas dos prisioneiros. | Open Subtitles | هذا هو طريق الخدمات الرئيسي ثكنات أسرى الحرب |
| Assegurem-se de que as casernas dos prisioneiros estão protegidas. | Open Subtitles | الهدف أن تتأكدوا أن ثكنات أسرى الحرب محميّة من نار العدو من كل الجهات |
| Ele entrou nas casernas da Marinha e fez com que todos os soldados de lá se sentissem importantes. | Open Subtitles | كان يمشي بين ثكنات الجيش ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية |
| Eram casernas do exército, para os veteranos que voltavam da guerra. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت ثكنات للجيش في الواقع لقدامى المحاربين العائدين من الحرب |
| Permita-me que lhe faça... uma pergunta que a Florence fez a 38 de nós quando chegamos às casernas Selimiye... e vimos todas aquelas camas repletas de rapazes moribundos. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا وضع فلورنسا إلى 38 من نحن عندما وصلنا أولا في ثكنة السليمية ورأيت كل تلك الأسرة مليئة الموت الأولاد. |
| Pensei que tínhamos feito um laço quando... não o pus numa cela por ter invadido as casernas do quartel real. | Open Subtitles | كما ترون، وأعتقد أننا المستعبدين عندما أنا لم أضع لكم في زنزانة السجن بتهمة اقتحام ثكنة المالكة. |
| De regresso às casernas, General? | Open Subtitles | -أنعود للثكنات يا جنرال؟ |
| Começou inocentemente, com uma festa em todas as casernas. | Open Subtitles | وبدء ذلك ببراءه, حيث كانت كل ثكنه تحتفل |
| Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. | Open Subtitles | اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه |
| Conheci um tipo, das operações especiais, teve que interrogar dois fuzileiros que tinham sido levados através das paredes das suas casernas. | Open Subtitles | لقد قابلت هذا الشرطي الخاص مره الذي كان عليه ان يستجوب رجلين من البحريه الذين اخذو مباشره من خلال جدار ثكناتهم |