"casernas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثكنات
        
    • ثكنات
        
    • ثكنة
        
    • للثكنات
        
    • ثكنه
        
    • الثكنة
        
    • الثكنه
        
    • ثكناتهم
        
    Não se falava muito de profetas nas casernas de Magdala. Open Subtitles كان هناك حديث القليل من الأنبياء في الثكنات المجدلية.
    Apenas temos que desligar a válvula que vai dar às casernas. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات
    Mas a outra noite... o fogo... ninguém veio deixar-nos sair das casernas. Open Subtitles ولكن في تلك الليلة .. الحريق .. لم يحضر أحدهم ليساعدنا في الثكنات
    Os recém-chegados eram levados para as casernas onde se despiam. Open Subtitles القادمون الجدّد سيقادون إلى ثكنات نزع ملابس
    Um caminho de ligação levava das casernas onde se despiam, passando por duas vedações altas, até às câmaras de gás. Open Subtitles ممر مُوّصل يقود إلى إلى ثكنات نزع ملابس خلال سياجين عاليين إلى غرف الغاز
    Atacaram as casernas em Berzina, os sentinelas foram encontrados degolados. Open Subtitles "قد هجموا على ثكنة في "برزينية قد ذبحوا الحراس
    Alexander, vão para as casernas. Tentem meter uma cunha numa porta, no caso deles falharem. Open Subtitles ألكسندر , اذهب للثكنات واكسر الباب تحسباً لعدم مقدرتهم فعل هذا
    O Kommandant enviou uma prenda de Natal para todas as casernas. Open Subtitles القائد سيرسل, لكل ثكنه شجرة كهديه لعيد الميلاد
    Eu teria o feito só que ele deixou as casernas antes de ter oportunidade. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك لكنه ترك الثكنات قبل أن تتاح لي الفرصة
    Reverendo, eu desinfecto as casernas e purifico água, não faço nada que entre em conflito com a minha consciência e a minha fé. Open Subtitles حضرة القس، انا أعقم الثكنات وأُصفي المياه لا أفعل مايتعارض مع ضميري وإيماني
    As casernas dos guardas são nesta área. Open Subtitles حارس الثكنات الياباني هنا في هذه المنطقة
    O Kommandant quer as casernas bem arrumadas e também limpas. Open Subtitles القائد يريد أن تصبح كل الثكنات نظيفة
    As SS estavam a conceber casernas, não tanto para albergar pessoas, como para as destruir. Open Subtitles الـ "إس إس" كانت تصمّم الثكنات ليس لإسكان الأشخاص بقدر ما تـُحطّمهم
    Não podemos ter doenças nas casernas. Open Subtitles لا نسمح بتلقي أمراض في الثكنات
    Esta é a estrada principal, casernas dos prisioneiros. Open Subtitles هذا هو طريق الخدمات الرئيسي ثكنات أسرى الحرب
    Assegurem-se de que as casernas dos prisioneiros estão protegidas. Open Subtitles الهدف أن تتأكدوا أن ثكنات أسرى الحرب محميّة من نار العدو من كل الجهات
    Ele entrou nas casernas da Marinha e fez com que todos os soldados de lá se sentissem importantes. Open Subtitles كان يمشي بين ثكنات الجيش ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية
    Eram casernas do exército, para os veteranos que voltavam da guerra. Open Subtitles حسناً، لقد كانت ثكنات للجيش في الواقع لقدامى المحاربين العائدين من الحرب
    Permita-me que lhe faça... uma pergunta que a Florence fez a 38 de nós quando chegamos às casernas Selimiye... e vimos todas aquelas camas repletas de rapazes moribundos. Open Subtitles واسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا وضع فلورنسا إلى 38 من نحن عندما وصلنا أولا في ثكنة السليمية ورأيت كل تلك الأسرة مليئة الموت الأولاد.
    Pensei que tínhamos feito um laço quando... não o pus numa cela por ter invadido as casernas do quartel real. Open Subtitles كما ترون، وأعتقد أننا المستعبدين عندما أنا لم أضع لكم في زنزانة السجن بتهمة اقتحام ثكنة المالكة.
    De regresso às casernas, General? Open Subtitles -أنعود للثكنات يا جنرال؟
    Começou inocentemente, com uma festa em todas as casernas. Open Subtitles وبدء ذلك ببراءه, حيث كانت كل ثكنه تحتفل
    Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. Open Subtitles اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه
    Conheci um tipo, das operações especiais, teve que interrogar dois fuzileiros que tinham sido levados através das paredes das suas casernas. Open Subtitles لقد قابلت هذا الشرطي الخاص مره الذي كان عليه ان يستجوب رجلين من البحريه الذين اخذو مباشره من خلال جدار ثكناتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus