ويكيبيديا

    "caso dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حالتها
        
    • قضيتها
        
    • علاقتها
        
    • حالتِها
        
    • بقضيتها
        
    Ganhou o direito de acompanhar o caso dela até ao final. Open Subtitles لقد حصلتِ على إمتياز، متابعة حالتها من البداية حتى النهاية
    No caso dela, ela conseguiu sair desse culto da supremacia branca. TED الآن، في حالتها الخاصة، كانت قادرة حقًا على إيجاد طريقها بعيدًا عن هوس تفوق العرق الأبيض.
    Sabes que o caso dela não tem solução, e estás convencido que não vale a pena sofrerem ambos. Open Subtitles أنت تعلم أن حالتها ميئوس منها, ومعاناة كلاكما بلا هدف.
    É aqui? Sim, mas não podemos discutir o caso dela. Open Subtitles نعم، أنتَ كذلك، لكنّنا لسنا في حرية لمناقشة قضيتها.
    O caso dela deve ser julgado nos próprios méritos. Open Subtitles قضيتها يجب أن يكون الحكم فيها على حيثياتها
    Você me falou do caso dela com outro paciente, para fazer você sentir ciúmes. Open Subtitles أخبرتني عن علاقتها مع مريضك الآخر محاولتها لجعلك تغار
    Pode pedir para ela nos ligar, Clarence, temos novidades sobre o caso dela. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك رجاءً عِنْدَكَها إدعُنا، كلارينس؟ عِنْدَنا أخبارُ حول حالتِها.
    Mas no caso dela, abro uma exceção. Open Subtitles لكن في حالتها ، سوف أجعلها حالة استثنائية
    Não tenho de ficar sempre com o caso dela. Open Subtitles لست مضطر لتولي حالتها يمكن لأحد غيري تولي حالتها
    Pois precisa dum transplante de coração, escrevi cartas a todas as principais organizações do país e nenhuma delas considerou o caso dela e ainda estou à espera de resposta. Open Subtitles لقد راسلت كُل منظمات التبرّع في البلد ولم تضع أيّاً منهم حالتها في الإعتبار ولا أنتظر ردّاً آخر منهم
    Bem, no caso dela, o corpo estava a afectar-lhe a mente. Open Subtitles حسنا , في حالتها جسمها كان يؤثر على عقلها
    Não é difícil imaginar isso, no caso dela. Open Subtitles ووصفها بالمجنونة ليس من الصعوبة رسم صورة ، كما في حالتها
    Vou passar o caso dela para a minha cadeia de comando. Open Subtitles ماذا عن آن مارشال؟ أنا سوف ارفع حالتها بسلسلة من أوامري
    Arranja o caso dela, nunca ouviste falar de mim, ela disse tudo. Open Subtitles ساعدها في قضيتها و ستسمتع لما تريد منها هي ستخبرك بكل شيء
    Acho que está na altura de a Paxson ter uma ajudinha com o caso dela. Open Subtitles اظن حان الوقت لتحظى باكسون بمساعده في قضيتها
    A Belski não parece muito preocupada com o facto do caso dela lhe ter dado com os pés. Open Subtitles بيلسكي لا تبدو مهتمة لأن قضيتها ركلتها في مؤخرتها
    E graças à minha amizade com o Presidente da Câmara, consegui ficar no caso dela. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    E graças à minha amizade com o Presidente da Câmara, consegui ficar no caso dela. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    Isso poria o caso dela em risco, e intervir... só complicaria mais ainda. Open Subtitles هذا سيعرّض قضيتها للفشل، لذا القيام بتصرف ضدها سيزيد من المخاطرة فحسب
    Então, não se importará que eu informe a imprensa do caso dela com o Louis Tobin. Open Subtitles اذن لن تمانع اذا قمت بتسريب علاقتها مع لويس توبن للصحافة
    Pelo menos não vais ter de publicar a história do caso dela. Open Subtitles لن تضطر على الأقل أن تنشر قصة علاقتها الغرامية
    Do sofrimento emocional, no caso dela. Open Subtitles الألم العاطفي، في حالتِها.
    A Sharon Solarz não me contactou e não tenho qualquer envolvimento no caso dela. Open Subtitles - شارون سولارز لم تتصل بي وأنا ليس لي أي دخل بقضيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد