ويكيبيديا

    "castigado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعاقب
        
    • العقاب
        
    • يُعاقب
        
    • معاقبته
        
    • معاقب
        
    • تعاقب
        
    • عقابه
        
    • تُعاقب
        
    • أعاقب
        
    • معاقبتي
        
    • معاقبة
        
    • سأعاقب
        
    • عوقبت
        
    • معاقبتك
        
    • للعقاب
        
    Se suspeitarmos que alguém tenta evadir-se, ele será castigado severamente. Open Subtitles إذا شككنا أن أحد يحاول الفرار فسوف يعاقب بشدة
    Os "momentos pedagógicos", protege-se a auto-estima deles e ninguém é castigado! Open Subtitles لحظات التعلم و حفظ تقديرهم لأنفسهم و ألا يعاقب أحد
    Meu padrasto é um homem mau e merece ser castigado por seus crimes. Open Subtitles ويستحق العقاب على جرائمه لقد كنت ارغب بالهرب منذ زمن بعيد
    Mas, claro, o fígado regenerava todos os dias. Assim, dia após dia, ele foi castigado para a eternidade pelos deuses. TED ولكن بالطبع سيتجدد كبده كل يوم، وهكذا فإنه يُعاقب يوماً بعد يوم إلى الأبد بأمر الآلهة.
    Irá ser castigado por má conduta 3 dias de prisão. Open Subtitles سيتم معاقبته على خطاياه وذلك بالسجن لثلاثة أيام
    Está sempre a ser castigado. Os seus livros estão cheios de correcções a vermelho. Open Subtitles إنه دائماً معاقب وكتبه مليئة بالعلامات الحمراء
    Merecias ser castigado pelo que fizeste ao Del. Aceita-o como um homem. Open Subtitles أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال.
    Ele fez uma asneira. Tem de ser castigado. Open Subtitles لأنه قام بشيء سيئ يجب أن يتم عقابه عليه.
    Não o quero fazer mas vais ter que ser castigado. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب
    Recebi um aviso, hoje, da Organização da Juventude Católica, jurando banir o basebol, se o Durocher não fosse castigado pela sua devassidão. Open Subtitles لاحظت اليوم من منظمة شباب كاثوليكية انهم سيقاطعون تشجيع البيسبول ان لم يعاقب هذا الرجل عن سوء الاخلاق انت تمزح
    O contínuo não deve ser castigado, porque ele é como um polícia a perseguir um criminoso. Open Subtitles المراقب لا يجب ان يعاقب لانه مثل الشرطي يلاحق سيارة مسرعة
    Ele sera castigado. Por favor. Mais mortes agora, nao serviriam de nada. Open Subtitles سوف يعاقب على مافعله لكن, أرجوك, المزيد من الموت لن يساعد أحد
    Se alguém gritar, cuspir ou morder, será castigado. Open Subtitles ,ابقوا أصواتكم منخفضة و إذا شعر أي منكم أنه محتاج لأن يصرخ تبصق أو تعض تحصل على العقاب
    - Quero que ele seja castigado! - Poderemos curá-la. Open Subtitles ـ أريد أن أرى بعض العقاب ـ نحن قادرين على علاجها يا آرجس
    Marshall, por favor, se o fizeste, e tens medo de ser castigado, juro por Deus que vai correr tudo bem. Open Subtitles لو كنت قد فعلتها ، وأنت خائف من العقاب أُقسم لك أنك ستكون بخير
    Falas daqueles pais que não castigam os filhos, eu devia ser castigado ela não. Open Subtitles أتعلم ، أنت تتكلم عن أباء الذين يحموا أولادهم من العقاب حسنا، انا الذي يجب أن يُعاقب وليس هي
    Qualquer paranormal apanhado a trair os seus poderes, será castigado. Open Subtitles أي شخص له قوى خارقة يُمسك وقد شارك قواه معهم يتم معاقبته
    Já que é evidente que estou a ser castigado por ter feito... sei lá o quê numa vida passada, por isso, vamos desafiar o destino. Open Subtitles على اية حال انا معاقب على شيئ لا اعلم في حياتي السابقه سنتحدى المصير و سنعالجه
    Acho que ele já foi muito castigado. Deixa-o levar-te ao aeroporto. Open Subtitles أعتقد بأنه تعاقب كفاية دعيه يأخذك إلى المطار
    Então, um assassino fidedigno à solta que precisa ser castigado. Open Subtitles إذن ... فهُناك قاتل طليق يحتاج لأن يتم عقابه
    Já te recusaste a fazer duas coisas. Vais ser castigado. Open Subtitles أنت بالفعل رفضت القيام بشيئين، وسوف تُعاقب
    Vou ser castigado a vida inteira porque sou uma completa nulidade. Open Subtitles من الممكن أن أدخل بمشكلة، من الممكن أن أعاقب لبقية حياتي لأنني انسان معيب
    Desculpe, fui um menino mal comportado. Preciso de ser castigado. Open Subtitles عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي
    Não posso deixar o meu pai ser castigado por algo que não fez. Por mais idiota que ele seja. Open Subtitles أنا لا يمكنني السماح بأن تتم معاقبة والدي على أمر لم يرتكبه مهما كان شخصاً سيئاً
    Oh, sou prisioneiro da sorte. Serei castigado por isto. Open Subtitles يا لي من أحمق، سأعاقب على هذا
    Vou ser muito castigado, ou pouco? Open Subtitles هل انا حقا عوقبت ؟ او هو فقط شيئ بسيط ؟
    Vais ter de ser castigado por isto. Open Subtitles يا ولد ، عليّ معاقبتك بسبب هذا
    É estranho ser castigado por uma merda destas, não é? Open Subtitles انه شيء غريبُ للعقاب لشيء مثل ذلك، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد