ويكيبيديا

    "católica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كاثوليكية
        
    • الكاثوليكية
        
    • كاثوليكيه
        
    • الكاثوليكي
        
    • كاثوليكي
        
    • كاثوليكيّة
        
    • الكاثوليكيه
        
    • بالكاثوليكية
        
    • كاثولكية
        
    • كاثوليكيا
        
    • الكاثولكية
        
    • الكاثولوكية
        
    • الكاثوليكيّة
        
    • مسيحية
        
    • كاثلوكية
        
    É uma excelente católica. Tão devota como St Alard. Open Subtitles انها كاثوليكية ممتازة ,ومؤمنة ,مثل سانت دى لارد.
    Bem, ela é uma rapariga católica. Eles normalmente não nos deixam fode-las. Open Subtitles حسنا , انها فتاة كاثوليكية عادتا لن يسمحوا لك بالعبث بهم
    O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade católica. TED المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية.
    Não pense que eu vou vestir o que vestia na escola católica. Open Subtitles آمل أنك لا تظنين أنني سأرتدي ما ارتديته في المدرسة الكاثوليكية
    Recebi um aviso, hoje, da Organização da Juventude católica, jurando banir o basebol, se o Durocher não fosse castigado pela sua devassidão. Open Subtitles لاحظت اليوم من منظمة شباب كاثوليكية انهم سيقاطعون تشجيع البيسبول ان لم يعاقب هذا الرجل عن سوء الاخلاق انت تمزح
    Eu sou uma boa católica e a última coisa que quero é prender um padre, mas, se for preciso, fá-lo-ei. Open Subtitles ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة ‫وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو ‫إعتقال قس ‫ولكنني سأفعل لو اضطررت
    E também, descobri que havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. TED وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر
    Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. TED كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا.
    É pouco católica, mas é uma canção de boas-vindas, e isso é cristão. Open Subtitles انها ليست كاثوليكية لكن الأغنية للترحيب وهذا أمرا مسيحيا
    Disse ao Phil que podia fazer uma cerimónia católica e que tu concordarias. Open Subtitles أخبرت فيل بأنك يمكنك أن تأخذ خدمة كاثوليكية وأنت ستقول حسنا حسنا؟
    A Igreja católica é especialista nesse tipo de treino, incutir-lhes receio do castigo divino se não obedecerem ao papá. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية تتخصص بهذا التدريب لكي تجعل الأولاد الصالحين يخافون من العقاب الإلهي لذا سينفذون أوامر والدهم
    A Inquisição católica publica em breve o que pode bem ser o livro mais sangrento da história da humanidade. Open Subtitles محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ
    Ia contar isso ao mundo inteiro e a Igreja católica calou-a. Open Subtitles وكانت على شفا أن تخبر العالم بذلك والكنيسة الكاثوليكية أخرستها.
    Parece que sai agora do último ano da catequese católica. Open Subtitles أبدو وكأنني قد صعدت للتو من المدرسة الإعداداية الكاثوليكية
    Esta é a ideia por detrás da transubstanciação católica. Open Subtitles و هذا هو السبب الرئيسي وراء تقديس الكاثوليكية.
    Duas coisas diferentes e igualmente inaceitáveis na Igreja católica. Open Subtitles شيئان مختلفان جدا، كلاهما غير مقبول للكنيسة الكاثوليكية
    Pois. Se eu fosse católica, as coisas seriam muito diferentes. Open Subtitles انا واثقه انى لو كنت كاثوليكيه لكنت اصبحتِ مختلفه
    Pelo menos, a fé católica permite-nos alguma alegria, antes de morrer. Open Subtitles على الأقل المذهب الكاثوليكي يسمح لنا ببعض المرح قبل الموت
    Sei que planeais voltar para a Escócia, mas, como católica, se regressardes agora, sereis uma intrusa no vosso próprio país. Open Subtitles اعلم انكِ خططتِ للعوده الى سكوتلاندا لكن , كـ كاثوليكي , اذا ماعدتِ الان فستكونين غريبه في دولتكِ
    Uma senhora católica com um titulo disse que talvez ma arranjasse, por caridade. Open Subtitles سيّدة كاثوليكيّة ذات مكانة عالية قالت أنها ستحضر لي واحدة من باب الصّدقة
    Na semana passada, a Igreja católica considerou-o genuinamente possesso. Open Subtitles الاسبوع الماضي ,الكنيسه الكاثوليكيه اعتبرته ممسوسا
    É uma crença católica conhecida que oferece a absolvição... aos que passarem por debaixo do arco. Open Subtitles وهذه هى بعض المعتقدات الموجودة بالكاثوليكية لتكون مغفور الذنب وصفحة ذنوبك بيضاء
    Desculpe. Na verdade, eu nem sequer sou católica. Não me diga. Open Subtitles آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية لاتقولي هذا
    Não estou aqui como católica. Estou aqui como amiga. Open Subtitles لستُ هنا بصفتى كاثوليكيا و لكن بصفتى صديقا
    A Argentina é um país em que 92% da população se identifica como católica. TED الأرجنتين دولة تبلغ فيها نسبة السكان المعتنقين الكاثولكية 92 بالمئة.
    "A igreja católica comprou este lugar em 1962 e transformaram-na num sanatório para criminosos doentes mentais". Open Subtitles أشترت الكنيسة الكاثولوكية هذا المكان عام 1962 وحوّلت هذا المكان إلا مصحّة للمجرمين المجانين
    Saltou-me à vista pois andei numa escola católica. "Lúcifer" é outro nome para o Diabo. Open Subtitles لقد ظهر لي فجأة، لأنّني ذهبت إلى المدرسة الكاثوليكيّة جالب الضّوء' هو إسم آخر للشّيطان'
    No entanto, milhões de europeus estavam à beira da rejeição à Igreja católica, favorecendo um Cristianismo bem diferente. Open Subtitles مع ذلك، كان الملايين من الأوروبيين على وشك أن يرفضوا هذه الكنيسة الكاثوليكية من أجل مسيحية مختلفة للغاية
    E com a Escócia a inclinar-se para os Protestantes, mais e mais a cada dia, não posso voltar para casa sem proteção católica. Open Subtitles و بسكوتلاندا التى تميل نحو البروستاتين بزيادة كل يوم عن الاخر لا استطيع ان اعود للوطن بدون حماية كاثلوكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد