Provavelmente, vai haver, pelo menos, uma estação catastrófica de desova, este ano. | TED | وربما تعاني اسماك التونة اليوم من موسم تكاثر كارثي هذا العام |
Não posso obedecer a qualquer ordem que resulte numa falha sistemática catastrófica. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستجابة لأي أمر يؤدي إلى فشل كارثي في النظام |
Não podias aconselhar contra essa decisão catastrófica, que vai acabar por afectar todo o pessoal? | Open Subtitles | ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟ |
Em 11 desses 15 casos, deixem-me que vos diga, o desfecho foi uma guerra catastrófica. | TED | وفي 11 حالة من ال15، دعوني أخبركم، إنهم انتهوا بحرب كارثية. |
A libertação dum micróbio patogénico aéreo como esse será catastrófica. | Open Subtitles | نتائج الإنتشار في الجو كهذه يمكن أن تؤدى إلى نتائج كارثية |
Estas três imagens provêm de três partes diferentes do planeta, mas todas contam a mesma história de seca catastrófica. | TED | التقطت هذه الصور الثلاثة من مناطق مختلفة على الكوكب، لكن تعود جميعها لنفس الجفاف الكارثي. |
Qualquer tentativa de separar os dois podia ser catastrófica, uma explosão nuclear. | Open Subtitles | أية محاولة لفصلهما قد تؤدي لكارثة كانفجار نووي |
Não podemos ignorar uma interferência catastrófica na consola de potência. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا إستبعاد حدوث إرتجاع كارثى للطاقة عبر وحدة التحكم |
Mas quando ocorre alguma inundação catastrófica pode acontecer muito mais rapidamente, qualquer coisa como 30cm em poucos dias. | Open Subtitles | لكن حين يكون هناك فيضان كارثي نادر من الممكن أن تحدث بسرعة أكبر بقدر قدم في أيام قليلة فقط |
Uma pessoa que já tenha nascido irá morrer devido à catastrófica falha do planeta. | Open Subtitles | هناك من وُلِد بالفعل وسيموت بسبب فشل كارثي في الكوكب. |
Contratar um louco para libertar uma ameaça catastrófica e depois esperar o suficiente para o mundo entrar em pânico. | Open Subtitles | توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم |
Não haverá uma ondulação espasmódica catastrófica no espaço-tempo contínuo. | Open Subtitles | لن تصاب استمرارية الزمكان بتموج انقباضي كارثي |
Temos uma ruptura no casco e uma falha catastrófica dos motores! | Open Subtitles | لقد حدث خرقًا بهيكل السفينة وعطل كارثي بالمحرك |
Acho que terás que explicar a tua catastrófica falta de discernimento... à tua família. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكون لدينا لشرح الخاص كارثي عدم الحكم لعائلتك. |
- O maior medo é de uma doença desconhecida e catastrófica. | Open Subtitles | حسنا، أعظم خوف هو أنه غير معروف والمرض كارثي |
Um homem da Virginia permanece desaparecido há 18 dias depois de sofrer uma condição médica catastrófica | Open Subtitles | آثار رجل فيرجيني بقيت غير مكتشفة لمدة 18 يوما بعد تعرضه لحالة طبية كارثية |
É uma máquina espantosa, que poderia ser catastrófica nas mãos erradas. | Open Subtitles | هذه قطعة تقنية فريدة من نوعها، وقد تكون كارثية في الأيدي الخطأ |
Não sei a extensão dela ainda... mas como sabe, a menor das menores pode ser catastrófica... | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف على نطاق واسع حتى الآن. ولكن بينما كنت هناك. أصغر من الصغيرة، يمكن أن تكون كارثية. |
A anestesia prolongada pode ser catastrófica para a mãe e o bebé. | Open Subtitles | عواقب التخدير لفترة طويلة قد تكون كارثية |
Destruiria a base e criaria uma reação em cadeia catastrófica para o fluxo temporal. | Open Subtitles | لماذا؟ بإمكانه تدمير المنشأة و خلق سلسلة من ردات الفعل التي قد تكون ذات عواقب كارثية |
O tratado foi criado por causa do catastrófica impacto mundial do tabaco. | TED | تم توقيع المعاهدة بسبب التأثير العالمي الكارثي للتبغ. |
Até que o gelo cedeu, numa falha catastrófica. | Open Subtitles | حتى يفسح للجليد مجالا لكارثة مفزعة |
Vamos testar uma nova arma que eu próprio projectei que é capaz de destruição catastrófica, | Open Subtitles | نحن بصدد اختبار سلاح جديد من تصميمى الخاص والذى هو قادر على تدمير كارثى |