ويكيبيديا

    "cautelosos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حذرين
        
    • الحذر
        
    • حذرا
        
    • حذرة
        
    • حذرون
        
    • نتقدم بحذر
        
    Levaram os nossos relógios, claro, mas foram muito cautelosos e nós compreendemos. Open Subtitles جردونا من ساعاتنا بالطبع كانوا حذرين للغاية وهو أمر تفهمناه جيداً
    Temos de ser cautelosos. Anda aí gente muito bera. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين هناك بعض الشرّيرين هنا
    São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. TED انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها
    EM: Neste caso, queremos ser cautelosos quanto aos problemas de autonomia. TED هذه بالتأكيد حالة يجب فيها الحذر من الإفصاح عن ملامح القيادة الذاتية.
    Dêem-nas a quem as quiser, mas sejam cautelosos ao explicar os riscos. Open Subtitles أعطهم لأي شخص يريدهم ولكن كن حذرا في أن تخبرهم بمخاطرها
    Em parte, por acreditarem que os cientistas vão ser cautelosos e responsáveis ao usá-las. TED جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها.
    Mas mesmo que o efeito potencialmente traumático de imagens e vídeos seja difícil de prever será que queremos ser tão cautelosos que percamos a consciência da injustiça? TED ولكن حتى إذا كان ذلك ممكناً فإن تأثير الصور ومقاطع الفيديو الصادم يصعب التنبؤ بها، هل نصبح حذرين جداً بالمخاطرة لفقد الوعي الاجتماعي بالظلم؟
    Acho que não pretende nenhum mal, mas desde aquele dia que estamos cautelosos. Open Subtitles هيا ابت أعتقد انك لا تعنى أى ضرر و لكن بعد اليوم الاخر ، يجب ان نكون حذرين ، أى رجل ؟
    Obrigado pela sua preocupação, coronel. Prometemos ser cautelosos. Open Subtitles أقدر شكوكك يا كولونيل سنحاول أن نكون أكثر من حذرين
    Obrigado pela sua preocupação, coronel. Prometemos ser cautelosos. Open Subtitles أقدر شكوكك يا كولونيل سنحاول أن نكون أكثر من حذرين
    Vamos ser cautelosos, e racionamos o que temos. Open Subtitles لكننا سنكون حذرين ونقتصد مالدينا ونوزعها بالتساوي
    É o que temos de ser daqui em diante... cautelosos! Open Subtitles هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين
    Não é permanente Johnny, precisamos ser cautelosos até sermos normais de novo. Open Subtitles جوني هذا ليس دائم، نحن سنصبح حذرين حتى نعود طبيعيين من جديد.
    Temos de ser cautelosos, certo? Não sabemos quem está a observar, lembram-se? Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لا نعرف مَن يراقبنا، أتذكران؟
    Desculpe. Estamos só a ser muito cautelosos com a entrada e saída de informação, hoje. Open Subtitles تقبلي اعتذارى سيدة بالمر ولكننا شديدى الحذر بشأن المعلومات التى نتبعها اليوم
    Temos de ser cautelosos sobre quando partilhar esta informação. Open Subtitles يجب أن نكون في غاية الحذر عندما نقوم بالإدلاء بمعلومات
    Dada a actual situação, as coisas mudaram. Temos de ser cautelosos. Open Subtitles وبالنظر إلى الوضع الراهن، فإن الأمور قد تغيرت ونحن بحاجة إلى الحذر
    Temos de ir com calma. É preferível sermos cautelosos. Open Subtitles من الأفضل أن تسيري ببطء من الأفضل ان تكوني حذرا
    Não podíamos ser mais cautelosos e cancelar este ataque? Open Subtitles يجب ان لا اكون اكثر حذرا علي الغاء هذا الهجوم
    E foram tudo menos discretos, nada cautelosos... Open Subtitles ‫لقد كنتِ بالكاد رصينة ‫ولستِ حذرة تماماً
    Mas, apenas poderei fazer isso quando começarmos a ser cautelosos com isto. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ فقط أَنْ أعْمَلُ ذلك عندما نحن حذرون بشأن هذا.
    Obrigado. Eu também penso que devemos ser cautelosos. Open Subtitles شكراً لكم أنا أيضا اعتقد أنه يجب أن نتقدم بحذر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد