Levaram os nossos relógios, claro, mas foram muito cautelosos e nós compreendemos. | Open Subtitles | جردونا من ساعاتنا بالطبع كانوا حذرين للغاية وهو أمر تفهمناه جيداً |
Temos de ser cautelosos. Anda aí gente muito bera. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين هناك بعض الشرّيرين هنا |
São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. | TED | انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها |
EM: Neste caso, queremos ser cautelosos quanto aos problemas de autonomia. | TED | هذه بالتأكيد حالة يجب فيها الحذر من الإفصاح عن ملامح القيادة الذاتية. |
Dêem-nas a quem as quiser, mas sejam cautelosos ao explicar os riscos. | Open Subtitles | أعطهم لأي شخص يريدهم ولكن كن حذرا في أن تخبرهم بمخاطرها |
Em parte, por acreditarem que os cientistas vão ser cautelosos e responsáveis ao usá-las. | TED | جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها. |
Mas mesmo que o efeito potencialmente traumático de imagens e vídeos seja difícil de prever será que queremos ser tão cautelosos que percamos a consciência da injustiça? | TED | ولكن حتى إذا كان ذلك ممكناً فإن تأثير الصور ومقاطع الفيديو الصادم يصعب التنبؤ بها، هل نصبح حذرين جداً بالمخاطرة لفقد الوعي الاجتماعي بالظلم؟ |
Acho que não pretende nenhum mal, mas desde aquele dia que estamos cautelosos. | Open Subtitles | هيا ابت أعتقد انك لا تعنى أى ضرر و لكن بعد اليوم الاخر ، يجب ان نكون حذرين ، أى رجل ؟ |
Obrigado pela sua preocupação, coronel. Prometemos ser cautelosos. | Open Subtitles | أقدر شكوكك يا كولونيل سنحاول أن نكون أكثر من حذرين |
Obrigado pela sua preocupação, coronel. Prometemos ser cautelosos. | Open Subtitles | أقدر شكوكك يا كولونيل سنحاول أن نكون أكثر من حذرين |
Vamos ser cautelosos, e racionamos o que temos. | Open Subtitles | لكننا سنكون حذرين ونقتصد مالدينا ونوزعها بالتساوي |
É o que temos de ser daqui em diante... cautelosos! | Open Subtitles | هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين |
Não é permanente Johnny, precisamos ser cautelosos até sermos normais de novo. | Open Subtitles | جوني هذا ليس دائم، نحن سنصبح حذرين حتى نعود طبيعيين من جديد. |
Temos de ser cautelosos, certo? Não sabemos quem está a observar, lembram-se? | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين لا نعرف مَن يراقبنا، أتذكران؟ |
Desculpe. Estamos só a ser muito cautelosos com a entrada e saída de informação, hoje. | Open Subtitles | تقبلي اعتذارى سيدة بالمر ولكننا شديدى الحذر بشأن المعلومات التى نتبعها اليوم |
Temos de ser cautelosos sobre quando partilhar esta informação. | Open Subtitles | يجب أن نكون في غاية الحذر عندما نقوم بالإدلاء بمعلومات |
Dada a actual situação, as coisas mudaram. Temos de ser cautelosos. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الوضع الراهن، فإن الأمور قد تغيرت ونحن بحاجة إلى الحذر |
Temos de ir com calma. É preferível sermos cautelosos. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسيري ببطء من الأفضل ان تكوني حذرا |
Não podíamos ser mais cautelosos e cancelar este ataque? | Open Subtitles | يجب ان لا اكون اكثر حذرا علي الغاء هذا الهجوم |
E foram tudo menos discretos, nada cautelosos... | Open Subtitles | لقد كنتِ بالكاد رصينة ولستِ حذرة تماماً |
Mas, apenas poderei fazer isso quando começarmos a ser cautelosos com isto. | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ فقط أَنْ أعْمَلُ ذلك عندما نحن حذرون بشأن هذا. |
Obrigado. Eu também penso que devemos ser cautelosos. | Open Subtitles | شكراً لكم أنا أيضا اعتقد أنه يجب أن نتقدم بحذر |