Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. | TED | حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة. |
"A largura dos traços da Estrela itêm de ser um centímetro. | Open Subtitles | و العرض الخاص بذراع النجمة يجب أن يكون 1 سنتيمتر |
Eu arrancaria cada centímetro de pele do seu corpo se isso me deixasse um milímetro mais perto dela. | Open Subtitles | يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب |
De qualquer modo, vamos investigar cada centímetro até descobrirmos algo útil... | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، سوف نفتش كل شبر في الموقع حتى نكتشف شيئاً مفيداً |
Se pensarem nisso, morreu alguém em quase cada centímetro deste planeta. | Open Subtitles | هذا ان كنت تفكر فيها احدهم قد مات في كل انش من هذا الارض |
Se tivesse ido um centímetro para a esquerda, a besta ter-me-ia morto. | Open Subtitles | لو كنت تحركت بوصه واحده لكان قتلنى الوحش |
Nesta equipa lutamos por esse centímetro. | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش |
O cérebro é removido do crânio, e depois é cortado em fatias de um centímetro. | TED | ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر. |
e o vosso dedicado amigo descobriu uma espécie de pulga que estava enterrada no meu calcanhar a um centímetro de profundidade. | TED | أما أنا فوجدت فصيلة من البراغيث حفرت في كعب قدمي بعمق سنتيمتر. |
Mas, apesar destes sistemas sofisticados, cada centímetro é uma luta contra a gravidade. | TED | ولكن على الرغم من هذه الأنظمة المعقدة، فكل سنتيمتر هو كفاح ضد الجاذبية. |
O médico disse que, um centímetro a mais... e teria ficado paralisado da cintura para baixo. | Open Subtitles | قال الدكتور أنةُ سنتيمتر أخر.. وكان يُمكن أن يصيبني الشلل في الخصر الآسفل |
É o dever da sua vida defender cada centímetro de terreno. | Open Subtitles | إن واجب حياته هو أن يدافع عن كل خطوة و شبر في هذه البلاد |
Ao dar-nos conta de que haveria uma luta por cada centímetro de terra, sabíamos que havia que povoar os postos avançados para alargar a área. | Open Subtitles | بعد ادرا انه سيكون هناك العنف بكل شبر من المكان ادركنا ان علينا الاستيطان بعيدا |
Todas as portas, cada centímetro de vidro estão ligados a um alarme. | Open Subtitles | كل باب، وكل شبر من الزجاج مزود بأسلاك إنذار |
Por apenas 10.000€, posso sustituir cada centímetro da minha pele por frango assado? | Open Subtitles | بـ10.000دولار فقط يمكنني استبدال كل انش من جلدي بدجاج مقلي؟ |
...e seria igual a um raio que aguentaria 1000 libras por centímetro quadrado. | Open Subtitles | تساوي قوته قوة حزمه تستطيع تحمل ألف باوند لكل بوصه مربعه |
Vou esfregar o meu cabelo em cada centímetro da loja. Será que assim ele vem mais depressa? | Open Subtitles | و سوف أحك رأسي في كل أنش من هذا المخزن .. |
Se cedermos um centímetro, estes índios nos levarão de novo à Idade da Pedra. | Open Subtitles | إن تنازلنا قيد أنملة فسيعيدنا هؤلاء الهنود إلى العصر الحجريّ |
Significa que durante o tempo que o aglomerado levar a passar, cada centímetro da Terra ficará saturado com enormes quantias de radiação. | Open Subtitles | إنه يعني أنه بحلول الوقت الذي تمر فيه المجموعة فإن كل بوصة من الأرض سوف تتشبع بكميات كبيرة من الإشعاع |
Como pode ter desaparecido? Temos centenas de câmaras a vigiar cada centímetro deste edifício! | Open Subtitles | كيف عساه يختفي و لدينا مئاتُ الكاميرات تراقبُ كلّ شبرٍ من هذا المبنى؟ |
É responsável por conhecer cada centímetro dos percursos em que compete, mas também pela vida das outras três pessoas no trenó. | Open Subtitles | ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق |
Bem, se te tenho de arrastar por este lamaçal abandonado centímetro a centímetro, | Open Subtitles | حسناً, أذ أطريت أن أسحبك عبر كل هذا الطين اللعين شبراً بشبر |
O glaciar moveu-se através do granito, moendo-o com a força de mais de cem quilos sobre cada centímetro quadrado. | Open Subtitles | تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع |
Se perfurares mais um centímetro, arriscas que essa energia seja libertada. | Open Subtitles | إن حفرتَ سنتميتراً واحداً حتّى، فستخاطر بإطلاق تلك الطاقة |
Se uma destas pedras estivesse desalinhada um centímetro que fosse a Grande Pirâmide desabaria. | Open Subtitles | لو أن أحد هذه الأحجار خارج ببوصة واحدة عن الصف لأنهار كل هذا الهرم العظيم |