| "Uma argila tão vermelha não se encontra num raio de centenas de milhas de Edimburgo, "exceto nos jardins botânicos. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
| Eles são decididos por homens poderosos, em salas cheias de fumo a centenas de milhas daqui. | Open Subtitles | فإنها تُقرر من قِبل رجال ذو سلطه في مجالس مليئةٍ بالدخان تبعد مئات الأميال عن هنا |
| E à centenas e centenas de milhas de estuários e mangues pelo rio... | Open Subtitles | هناك مئات الأميال من المصبِّات والقرامات على طول النهر |
| Os gigantescos obeliscos de Karnak foram esculpidos a partir de blocos únicos de granito transportados por centenas de milhas através de barcos, rolados sobre troncos e talvez içados com enormes troncos de madeira. | Open Subtitles | إن المسلات الهائلة بمعبد الكرنك والتى صنعت من قطعة واحدة من حجر الجرانيت تم نقلها عبر القوارب لمئات الأميال |
| Não é comum... clérigos deixarem a sua paróquia, viajarem centenas de milhas, como para escapar de algo. | Open Subtitles | ليسمنالمعتادأنيترك رجلدينأبرشيته، مسافراً لمئات الأميال ،كما لو كان هارباً من شيء. |
| Cobriram de branco centenas de milhas de costa com as ovas. | Open Subtitles | يحوّلون مئات الأميال من الشريط الساحلي للون الأبيض بنتاجهم |
| - Sim, pois é. E fica a centenas de milhas do mar. | Open Subtitles | حسنًا, إنها كذلك, على بعد مئات الأميال من البحر |
| Nem deixou cratera ou nada que se pareça, mas a intensidade da explosão dizimou árvores numa área de centenas de milhas. | Open Subtitles | لم يُخلف أي حفرة أو أي شيء، لكنقوةالإنفجار.. قطعت الأشجار لمسافة مئات الأميال. |
| Colocaram-nos a centenas de milhas da costa, quando devíamos estar a ir em direcção a aterragem. | Open Subtitles | جعلونا نحلق على مئات الأميال من السواحل أنطوني حصلنا عليها |
| Depois, quando vimos fotografias adicionais, descobrimos que destas fracturas estão a sair jactos de finas partículas de gelo que se estendem por centenas de milhas no espaço. | TED | ثم, عندما أخذنا صوراً إضافيه, إكتشفنا أنه من تلك الشقوق تصدر إنبثاقات من جزيئات مثلجة صغيرة وتمتد مئات الأميال في الفضاء. |
| Se seguirem umas centenas de milhas na mesma direcção e olharem para trás, já não verão quaisquer paredes nem escória química. Só vêem um planeta azul. | TED | كل ما عليك هو السفر بضع مئات الأميال في نفس الاتجاه وتعيد النظر.. ولن ترى جدران أو زبد كميائي إطلاقا.. كل ما ستراه هو كوكب أزرق. |
| Talvez as pessoas viajem centenas de milhas para visitarem este local onde estamos. | Open Subtitles | .... ربما يسافر الناس مئات الأميال فقط ليصلوا لى هنا |
| Uma emboscada cobrindo centenas de milhas de oceano. | Open Subtitles | كمين يغطي مئات الأميال من المحيط.. |
| Agora temos que vasculhar centenas de milhas da costa da Florida. | Open Subtitles | الآن علينا تفتيش مئات الأميال من خط " فلوريدا " الساحلي |
| Eram de bombas de gasolina a centenas de milhas de distância | Open Subtitles | كانت من محطات وقود على بعد مئات الأميال |
| Bem, são centenas de milhas até à Birmânia... através de montanhas e selva. | Open Subtitles | حسناً، إنها رحلة مئات الأميال إلى "بورمــا" عبر الجبال و الأحراش. |
| A voar desta forma, o Albatroz consegue percorrer centenas de milhas de oceano por dia... sem mal bater as asas. | Open Subtitles | ويحلقون على الكتل الهوائية مثل هذا، يستطيع طائر القطرس السفر مئات الأميال مِن المحيطِ فياليوم... |
| Um erro aqui e falhamos as Montanhas Rochosas por centenas de milhas. | Open Subtitles | -غلطةٌ هُنا ويمكنّا أن نفوّت ضربتنا في الصخور لمئات الأميال |