"centenas de milhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مئات الأميال
        
    • لمئات الأميال
        
    "Uma argila tão vermelha não se encontra num raio de centenas de milhas de Edimburgo, "exceto nos jardins botânicos. TED طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية.
    Eles são decididos por homens poderosos, em salas cheias de fumo a centenas de milhas daqui. Open Subtitles فإنها تُقرر من قِبل رجال ذو سلطه في مجالس مليئةٍ بالدخان تبعد مئات الأميال عن هنا
    E à centenas e centenas de milhas de estuários e mangues pelo rio... Open Subtitles هناك مئات الأميال من المصبِّات والقرامات على طول النهر
    Os gigantescos obeliscos de Karnak foram esculpidos a partir de blocos únicos de granito transportados por centenas de milhas através de barcos, rolados sobre troncos e talvez içados com enormes troncos de madeira. Open Subtitles إن المسلات الهائلة بمعبد الكرنك والتى صنعت من قطعة واحدة من حجر الجرانيت تم نقلها عبر القوارب لمئات الأميال
    Não é comum... clérigos deixarem a sua paróquia, viajarem centenas de milhas, como para escapar de algo. Open Subtitles ليسمنالمعتادأنيترك رجلدينأبرشيته، مسافراً لمئات الأميال ،كما لو كان هارباً من شيء.
    Cobriram de branco centenas de milhas de costa com as ovas. Open Subtitles يحوّلون مئات الأميال من الشريط الساحلي للون الأبيض بنتاجهم
    - Sim, pois é. E fica a centenas de milhas do mar. Open Subtitles حسنًا, إنها كذلك, على بعد مئات الأميال من البحر
    Nem deixou cratera ou nada que se pareça, mas a intensidade da explosão dizimou árvores numa área de centenas de milhas. Open Subtitles لم يُخلف أي حفرة أو أي شيء، لكنقوةالإنفجار.. قطعت الأشجار لمسافة مئات الأميال.
    Colocaram-nos a centenas de milhas da costa, quando devíamos estar a ir em direcção a aterragem. Open Subtitles جعلونا نحلق على مئات الأميال من السواحل أنطوني حصلنا عليها
    Depois, quando vimos fotografias adicionais, descobrimos que destas fracturas estão a sair jactos de finas partículas de gelo que se estendem por centenas de milhas no espaço. TED ثم, عندما أخذنا صوراً إضافيه, إكتشفنا أنه من تلك الشقوق تصدر إنبثاقات من جزيئات مثلجة صغيرة وتمتد مئات الأميال في الفضاء.
    Se seguirem umas centenas de milhas na mesma direcção e olharem para trás, já não verão quaisquer paredes nem escória química. Só vêem um planeta azul. TED كل ما عليك هو السفر بضع مئات الأميال في نفس الاتجاه وتعيد النظر.. ولن ترى جدران أو زبد كميائي إطلاقا.. كل ما ستراه هو كوكب أزرق.
    Talvez as pessoas viajem centenas de milhas para visitarem este local onde estamos. Open Subtitles .... ربما يسافر الناس مئات الأميال فقط ليصلوا لى هنا
    Uma emboscada cobrindo centenas de milhas de oceano. Open Subtitles كمين يغطي مئات الأميال من المحيط..
    Agora temos que vasculhar centenas de milhas da costa da Florida. Open Subtitles الآن علينا تفتيش مئات الأميال من خط " فلوريدا " الساحلي
    Eram de bombas de gasolina a centenas de milhas de distância Open Subtitles كانت من محطات وقود على بعد مئات الأميال
    Bem, são centenas de milhas até à Birmânia... através de montanhas e selva. Open Subtitles حسناً، إنها رحلة مئات الأميال إلى "بورمــا" عبر الجبال و الأحراش.
    A voar desta forma, o Albatroz consegue percorrer centenas de milhas de oceano por dia... sem mal bater as asas. Open Subtitles ويحلقون على الكتل الهوائية مثل هذا، يستطيع طائر القطرس السفر مئات الأميال مِن المحيطِ فياليوم...
    Um erro aqui e falhamos as Montanhas Rochosas por centenas de milhas. Open Subtitles -غلطةٌ هُنا ويمكنّا أن نفوّت ضربتنا في الصخور لمئات الأميال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus