Creio que, no cerne disso tudo, esteja um pedaço de papel: | TED | أعتقد أنه في صميم كل هذا هي ورقة واحدة: السيرة الذاتية. |
Mas todos estes esforços para construir uma nação não vão ao cerne da questão que é o seguinte: | TED | لكن كل هذه الجهود في بناء الأمة لا تصب في صميم الموضوع. |
Eliminou o cerne da sua religião, da sua política, da sua liderança, da comunicação com os seus deuses. | Open Subtitles | فقد ضربت صميم ديانتهم و سياستهم و قيادتهم و تواصلهم مع آلهتهم |
Estou a pedir-vos para fazerem isto porque acredito que as nossas perceções pessoais, estão no cerne de como adquirimos o conhecimento | TED | انا أطلب منكم القيام بذلك لانني أظن ان مفاهيمنا الشخصية هي لب إكتسابنا للمعرفة |
Quando fazemos investigação, fazemos perguntas abstratas fundamentais que tentam chegar ao cerne da questão. | TED | عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع. |
Mas, se analisarmos bem estas forças, chegamos ao que poderá ser a causa fundamental, o cerne da questão, que é a forma como pensamos no tempo. | TED | لكن إذا تخترقون هذه الدوافع، تحصلون على ما قد يكون الدافع الأعمق لب المسألة, وهي الطريقة التي نفكر بها في الوقت نفسه. |
Ambos estavam no cerne da política romana. | Open Subtitles | كان كلا الرجلين عنصرا من صميم السياسة الرومانية |
E é isso que está no cerne da hipótese de Riemann. | Open Subtitles | والمنطق لتفسير الآلية التي يعمل بها الكون من حولنا. وهذا يقبع حقاً في صميم (نظرية الرايمان). |
Desenha-me o cerne do reactor. | Open Subtitles | -ارسمي صميم مفاعلك |
No cerne de tudo isto está o Frank. | Open Subtitles | وفي صميم كل شيء (إنه (فرانك |
É impreterível entender uma coisa, o cerne deste problema reside na indústria alimentar. | Open Subtitles | شيء ما نحتاج لفهمه أن صناعة الغذاء هي لب المشكلة |
Você ignora completamente o cerne da questão. | Open Subtitles | انت تتجاهلني وتتجاهل لب الموضوع |
Creio que isso, minha querida, é o cerne do seu problema. | Open Subtitles | أعتقد، يا عزيزي أن هذا هو لب مشكلتكِ. |
E este é o cerne da questão: | Open Subtitles | كنت مسؤولاً وهذا لب عملك |