"cerne" - Traduction Portugais en Arabe

    • صميم
        
    • لب
        
    Creio que, no cerne disso tudo, esteja um pedaço de papel: TED أعتقد أنه في صميم كل هذا هي ورقة واحدة: السيرة الذاتية.
    Mas todos estes esforços para construir uma nação não vão ao cerne da questão que é o seguinte: TED لكن كل هذه الجهود في بناء الأمة لا تصب في صميم الموضوع.
    Eliminou o cerne da sua religião, da sua política, da sua liderança, da comunicação com os seus deuses. Open Subtitles فقد ضربت صميم ديانتهم و سياستهم و قيادتهم و تواصلهم مع آلهتهم
    Estou a pedir-vos para fazerem isto porque acredito que as nossas perceções pessoais, estão no cerne de como adquirimos o conhecimento TED انا أطلب منكم القيام بذلك لانني أظن ان مفاهيمنا الشخصية هي لب إكتسابنا للمعرفة
    Quando fazemos investigação, fazemos perguntas abstratas fundamentais que tentam chegar ao cerne da questão. TED عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع.
    Mas, se analisarmos bem estas forças, chegamos ao que poderá ser a causa fundamental, o cerne da questão, que é a forma como pensamos no tempo. TED لكن إذا تخترقون هذه الدوافع، تحصلون على ما قد يكون الدافع الأعمق لب المسألة, وهي الطريقة التي نفكر بها في الوقت نفسه.
    Ambos estavam no cerne da política romana. Open Subtitles كان كلا الرجلين عنصرا من صميم السياسة الرومانية
    E é isso que está no cerne da hipótese de Riemann. Open Subtitles والمنطق لتفسير الآلية التي يعمل بها الكون من حولنا. وهذا يقبع حقاً في صميم (نظرية الرايمان).
    Desenha-me o cerne do reactor. Open Subtitles -ارسمي صميم مفاعلك
    No cerne de tudo isto está o Frank. Open Subtitles وفي صميم كل شيء (إنه (فرانك
    É impreterível entender uma coisa, o cerne deste problema reside na indústria alimentar. Open Subtitles شيء ما نحتاج لفهمه أن صناعة الغذاء هي لب المشكلة
    Você ignora completamente o cerne da questão. Open Subtitles انت تتجاهلني وتتجاهل لب الموضوع
    Creio que isso, minha querida, é o cerne do seu problema. Open Subtitles أعتقد، يا عزيزي أن هذا هو لب مشكلتكِ.
    E este é o cerne da questão: Open Subtitles كنت مسؤولاً وهذا لب عملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus