Tem a certeza que ela disse que não tinha apalpado? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنها قالت أنك لم تكن متحرشا؟ |
De certeza que ela vai adorar saber de ti. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنها ستكون سعيدة بسؤالك عنها |
Se não quiserem vir, tenho a certeza que ela vai perceber. | Open Subtitles | اذا كنتم لاتريدون الحضور , أنا متأكدة أنها ستتفهم الأمر |
Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل |
De certeza que ela soube que estavas com ela. | Open Subtitles | أنا واثق أنها كانت تعلم أنكِ معها بشكل ما |
Bem, tenho a certeza que ela ia gostar disso. | Open Subtitles | حسنا , انا متأكد بأنها سوف تقدر ذلك |
De certeza que ela volta em breve. Querem umas bolachas? | Open Subtitles | ..متأكده انها ستعود قريباً دعونا نأكل بعضاً من البسكويت |
De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً |
Tenho a certeza que ela vai gostar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها ستتمتع بهذه المباراة يا جيم |
Eric, tenho a certeza que ela não abandonou o Steven, ela é a mãe dele. | Open Subtitles | إيريك, أنا متأكد أنها لم تترك ستيفين, إنها أمه |
Vai virando as páginas. Tenho a certeza que ela chupa uns desconhecidos antes de acabar o livro. | Open Subtitles | إستمر بتقليب الصفحات أنا متأكد أنها ستؤدي خدمات جنسية لغرباء قبل إنهاء قراءتها كاملة |
Tenho a certeza que ela não estava nem metade de tão exultante como tu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها لم تبد في مثل جمالك يا عزيزتي |
De certeza que ela te contou coisas horríveis para pensares o pior de mim. | Open Subtitles | متأكدة أنها أخبرتك بالأمر كله لتفكر بالسوء تجاهي لا، فقط توقفي |
Mas tenho quase a certeza que ela não ia gostar de te ver neste quarto. | Open Subtitles | لكني متأكدة أنها لا تريد تواجدك بغرفتها. |
De certeza que ela está no Céu, acompanhada de outros anjinhos bebés. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها في الجنة مع غيرها من كافة الأطفال الملائكة الصغار |
Tenho a certeza que ela está bem. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون إلى جانب الحق. |
Tenho a certeza que ela é uma rapariga adorável, Mãe mas tenho uma política firme em relação a encontros arranjados. | Open Subtitles | أنا واثق أنها فتاة رائعة يا أمي ولكن لديّ سياسة صارمة ضد المواعدة العمياء |
Tenho a certeza que ela acredita no que disse. | Open Subtitles | وأنا واثق أنها عندما قالت هذا، فإنها مؤمنة به |
Temos a certeza que ela tomava colquicina? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنها كانت تأخذ الكولشيسين ؟ |
Se lhe pudesse deixar isto, de certeza que ela percebe. | Open Subtitles | اذا تركت هذه لها.. انا متأكده انها ستحصل عليه.. |
Sim, de certeza que ela era uma pobre indefesa de 25 anos. | Open Subtitles | أجل, أنا واثق بأنها كانت فتاة مسكينة في ال25 من العمر |
Tem a certeza que ela vem atrás de mim? | Open Subtitles | الآن هل انت واثق من أنها ستتبعني ؟ |
Tenho certeza que ela esperava que deixassem-na viver. | Open Subtitles | و أنا واثقة أنها أملت أن يبقوا على حياتها. |
De certeza que ela näo se quer incomodar. Está exausta. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنها لا تريد إنها منهكة جداً |
Tinha a certeza que ela tinha perdido esse poder. | Open Subtitles | كنتُ أكيداً أنّها فقدت تلك القدرة |
Tenho a certeza que ela também vai ficar bem. | Open Subtitles | متأكدة من أنّها ستكون على مايرام, أيضاً. |
- Tenho certeza que ela diz que é minha mãe. | Open Subtitles | أنا متأكده أنها تخبرهم أنها أمى |
Tenho a certeza que ela está bem. | Open Subtitles | متأكّد من أنّها على ما يرام. |
Tenho a certeza que ela ia gostar de uma fã tão devota como tu. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّها ستود أن تقابل معجبين مخلصين مثلكِ |