"certeza que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أنها
        
    • متأكدة أنها
        
    • متأكد من أنها
        
    • واثق أنها
        
    • متأكد بأنها
        
    • متأكده انها
        
    • واثق بأنها
        
    • واثق من أنها
        
    • واثقة أنها
        
    • متأكدة من أنها
        
    • أكيداً أنّها
        
    • متأكدة من أنّها
        
    • متأكده أنها
        
    • متأكّد من أنّها
        
    • متأكّدة أنّها
        
    Tem a certeza que ela disse que não tinha apalpado? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها قالت أنك لم تكن متحرشا؟
    De certeza que ela vai adorar saber de ti. Open Subtitles و أنا متأكد أنها ستكون سعيدة بسؤالك عنها
    Se não quiserem vir, tenho a certeza que ela vai perceber. Open Subtitles اذا كنتم لاتريدون الحضور , أنا متأكدة أنها ستتفهم الأمر
    Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. Open Subtitles حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل
    De certeza que ela soube que estavas com ela. Open Subtitles أنا واثق أنها كانت تعلم أنكِ معها بشكل ما
    Bem, tenho a certeza que ela ia gostar disso. Open Subtitles حسنا , انا متأكد بأنها سوف تقدر ذلك
    De certeza que ela volta em breve. Querem umas bolachas? Open Subtitles ..متأكده انها ستعود قريباً دعونا نأكل بعضاً من البسكويت
    De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. Open Subtitles أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً
    Tenho a certeza que ela vai gostar. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستتمتع بهذه المباراة يا جيم
    Eric, tenho a certeza que ela não abandonou o Steven, ela é a mãe dele. Open Subtitles إيريك, أنا متأكد أنها لم تترك ستيفين, إنها أمه
    Vai virando as páginas. Tenho a certeza que ela chupa uns desconhecidos antes de acabar o livro. Open Subtitles إستمر بتقليب الصفحات أنا متأكد أنها ستؤدي خدمات جنسية لغرباء قبل إنهاء قراءتها كاملة
    Tenho a certeza que ela não estava nem metade de tão exultante como tu. Open Subtitles أنا متأكدة أنها لم تبد في مثل جمالك يا عزيزتي
    De certeza que ela te contou coisas horríveis para pensares o pior de mim. Open Subtitles متأكدة أنها أخبرتك بالأمر كله لتفكر بالسوء تجاهي لا، فقط توقفي
    Mas tenho quase a certeza que ela não ia gostar de te ver neste quarto. Open Subtitles لكني متأكدة أنها لا تريد تواجدك بغرفتها.
    De certeza que ela está no Céu, acompanhada de outros anjinhos bebés. Open Subtitles أنا متأكد من أنها في الجنة مع غيرها من كافة الأطفال الملائكة الصغار
    Tenho a certeza que ela está bem. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون إلى جانب الحق.
    Tenho a certeza que ela é uma rapariga adorável, Mãe mas tenho uma política firme em relação a encontros arranjados. Open Subtitles أنا واثق أنها فتاة رائعة يا أمي ولكن لديّ سياسة صارمة ضد المواعدة العمياء
    Tenho a certeza que ela acredita no que disse. Open Subtitles وأنا واثق أنها عندما قالت هذا، فإنها مؤمنة به
    Temos a certeza que ela tomava colquicina? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها كانت تأخذ الكولشيسين ؟
    Se lhe pudesse deixar isto, de certeza que ela percebe. Open Subtitles اذا تركت هذه لها.. انا متأكده انها ستحصل عليه..
    Sim, de certeza que ela era uma pobre indefesa de 25 anos. Open Subtitles أجل, أنا واثق بأنها كانت فتاة مسكينة في ال25 من العمر
    Tem a certeza que ela vem atrás de mim? Open Subtitles الآن هل انت واثق من أنها ستتبعني ؟
    Tenho certeza que ela esperava que deixassem-na viver. Open Subtitles و أنا واثقة أنها أملت أن يبقوا على حياتها.
    De certeza que ela näo se quer incomodar. Está exausta. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها لا تريد إنها منهكة جداً
    Tinha a certeza que ela tinha perdido esse poder. Open Subtitles كنتُ أكيداً أنّها فقدت تلك القدرة
    Tenho a certeza que ela também vai ficar bem. Open Subtitles متأكدة من أنّها ستكون على مايرام, أيضاً.
    - Tenho certeza que ela diz que é minha mãe. Open Subtitles أنا متأكده أنها تخبرهم أنها أمى
    Tenho a certeza que ela está bem. Open Subtitles متأكّد من أنّها على ما يرام.
    Tenho a certeza que ela ia gostar de uma fã tão devota como tu. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّها ستود أن تقابل معجبين مخلصين مثلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more