De certeza que se telefonarem ao agente imobiliário, ele resolve isso. | Open Subtitles | متأكدة أنك لو اتصلت بوكيل العقارات . سيقوم بتعديل الأمر برمّته |
Farei o melhor, senhor, uma vez que hoje é domingo e de certeza que se lembra... que esta tarde estou de folga. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي , مع الأخذ بعين الاعتبار أن اليوم هو يوم الأحد. وأنا متأكدة أنك تتذكر أني في إجازة وقت العصر. |
Compreendo. Tenho a certeza que se precisar de alguma coisa, vai-me avisar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك حينما تحتاجي لشيء سوف.. |
Tenho a certeza que se o cheque fosse bom, tu estarias à vontade. | Open Subtitles | أنا متأكد إذا كان راتب الحق، هل سيكون بخير معها. |
De certeza que se conseguirmos tirar isto vamos encontrar qualquer coisa que abra a porta. | Open Subtitles | الان، أنا متأكد إذا كنا قد استطعنا الوصول الى هنا فسنستطيع ايجاد طريقة لفتح هذا الباب |
De certeza que... se sente bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك بخير؟ |
Tenho a certeza que se entreteu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك مستمتع جداً |
Tenho a certeza que se conhecesse alguns dos senhores... | Open Subtitles | أنا متأكد إذا اجتمعت مع بعض من السادة، |