Disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة |
Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? | Open Subtitles | هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟ |
"O certificado de propriedade do vendedor estava assinado """"Karen Phlox.""""" | Open Subtitles | البائع كان يملك شهادة ملكية موقعة بأسم كارين فلوكس |
Depois, quando terminarem, recebem um certificado de realização. Vão para casa e emolduram-no, se quiserem. | TED | وبعد انتهائك، سوف تحصل على شهادة لإتمامك هذه المهمة، وتعود بها إلى البيت وتضعها في إطار إذا أردت. |
William conseguiu terminar o liceu, obteve um certificado de guarda de segurança e agora é segurança no distrito escolar local. | TED | ويليام واصل وقام بإنهاء دراسته الثانوية وحصل على شهادة حراسة الأمن ليصبح حارس أمن، ويعمل الآن في المدرسة المحلية للحي |
Eu vi o certificado de nascença. Eu fui ao cemitério. | Open Subtitles | سبق ورأيت شهادة الميلاد لقد ذهبت إلى المقبرة |
- Tenho um sonho... que um dia hei-de pôr o teu diploma... debaixo do meu Jesus, que é o senhor desta casa, ao lado do certificado de barbeiro da prisão do teu irmão... e do diploma de bordados da tua irmã. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي سأضع شهادة كليتك هنا تحت السيد المسيح الذي سيد هذا البيت بجانب أخيك شهادة الحلاق .. |
Há uma coisa que não compreendo. No certificado de nascimento, diz... | Open Subtitles | هنا شيء لا أفهمه في شهادة الميلاد إنها تقول |
Tem de se ter um certificado de trabalho... para trabalhar para os Alemães no 'ghetto', caso contrário... | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك شهادة توظيف... كي تعمل عند الألمان في الحي اليهودي , وإلا... |
Tenho estado a tentar arranjar um certificado de trabalho para o meu pai. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحصل على شهادة توظيف لأجل أبي |
certificado de nascimento falso para provar que tinhas um irmão gémeo, e passaporte falso, prova que não estavas no país quando ocorreram os assassinatos. | Open Subtitles | شهادة ميلاد مزوّرة تفيد أنه كان لديك توأم وجواز سفر مزوّر يفيد بإنك كنت خارج البلاد أثناء إرتكاب جريمة القتل |
Deixo-a sobre fiança e à sua responsabilidade... por 60 euros e lhe darei... um certificado de defesa. | Open Subtitles | سأسمح بخروجك بكفالة قدرها 50 جنيه، كما سأمنح شهادة دفاع. |
Eu garanto! O nosso certificado de casamento foi selado lá em cima. Tu vais voltar. | Open Subtitles | شهادة ضمان لزواجنا تم وضع الطوابع عليها.ستعودى |
O certificado de óbito da sua mãe. Sabe ler russo. | Open Subtitles | شهادة وفاة أمك هل تستطيعين قرأة الروسية ؟ |
É um certificado de origem, como uma biografia. | Open Subtitles | إنها شهادة أصول مثل السير الذاتية , أنت تعلم |
"Capacidade do Elevador: 1000 kg." "certificado de Inspecção, disponível no escritório do gerente do hotel." | Open Subtitles | قدرة المصعد هي 2400 رطل، شهادة التفتيش في مكتب مدير الفندق |
Depois só preciso dum certificado de 10 dias, o qual poderei arranjar por fazer-lhe a minha mundialmente famosa omeleta de queijo. | Open Subtitles | عند ذلك سأحتاج فقط إلى شهادة بـ 10 أيام .. والتي قد أحصل عليها بأن أعد لك عجتي المشهورة عالمياً |
Preencheste um certificado de autenticidade de sangue indígena, no gabinete de Assuntos Indígenas, em Washington, há 3 anos atrás. | Open Subtitles | لقدأصدرت شهادة مصادقة على دم هندي مع مكتب الشؤون الهندية في العاصمة قبل ثلاث سنوات |
O certificado de morte foi uma falsificação total. Alguém queria que o mundo pensasse que ela tinha batido as botas. | Open Subtitles | شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة |
Não é um pedaço de papel. É um certificado de nascimento. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قطعة ورق إنها شهادة ميلاد |