Mas há certos aspectos de codependência no relacionamento de vocês. | Open Subtitles | ولكن هناك جوانب معينة من الإعتماد المفرط في علاقتكما |
Isto é para identificar certos aspectos do procedimento. | Open Subtitles | هذه التجارب السريرية هدفها تحديد جوانب معينة للعملية. |
Fazemos entrevistas para a aula de sexualidade humana sobre certos aspectos das relações e preciso duns quantos sujeitos imparciais mais. | Open Subtitles | لدراسة الحالة الجنسية للانسان سيتوجب علينا عمل إستطلاعات... ... وعلى جوانب معينة من العلاقات ، واحتاج الى عدة مواضيع غير منحازة. |
Assim, a resposta foi encontrada por outro, um programa intuitivo, inicialmente criado para investigar certos aspectos da psique humana. | Open Subtitles | ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته |
certos aspectos da sua cultura podem parecer absurdos, talvez até mesmo ofensivos. | Open Subtitles | وبعض سمات ثقافته قد تبدو سخيفة، وأحياناً مهينة |
Sabemos pouco da sua inteligência a não ser que é poderosa, e em certos aspectos, talvez superior à do homem. | Open Subtitles | نعْرف القليل عن إستخباراتِه ماعدا بأنه قوي -ومن بعض النواحي حتى قد يكون أرفع من الرجلِ |
Nós achamos que certos aspectos do reavivamento devem ser analisados - que a conduta de certos revivalistas achincalha as crenças e práticas tradicionais da Cristandade organizada! | Open Subtitles | نحن نعتقد أن جوانب معينة من الصحوة -إحياء الدين) يمكن ان يجتاز الاختبار) أن سلوك بعض الصحوة يفضح المعتقدات التقليدية وممارسات المنظمة للديانة المسيحية |
Ele tentou isolar certos aspectos da sua personalidade, memórias e sentimentos que escolheu e me foi dando ao longo do tempo. | Open Subtitles | حاول عزل سمات شخصيتك اختار ذكريات ومشاعر له اختيار معين لي ببطء على مر الزمن |
Há certos aspectos, coisas que não posso e não vou discutir. | Open Subtitles | هناك سمات لهذا الأمر. أمور لا يمكنني مناقشتها. |