Diz que um guerreiro diferente, chamado Gwawrddur, foi morto, ao chacinar os seus inimigos, mas não era Artur. | TED | تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر. |
Óptimo, e talvez possamos chacinar um cordeiro e deitar-lhe o fogo para que chova. | Open Subtitles | جميل، وربما يمكننا ذبح خروف ونشعل النار عليه إلا ان تمطر السماء |
Independentemente do que possa dizer, nao acredito que o Livro das Origens nos peça para massacrar pessoas inocentes, e nao vou ficar quieto enquanto a santa doutrina que de boa fe prometi fazer valer seja deturpada por alguem e usada para chacinar as pessoas! | Open Subtitles | ليس مهما ما تقول، أنا لن اصدقك كتاب الأصول يسألنا ذبح الناس الأبرياء؟ وأنا لن أقف جانبا بينما التعاليم المقدسة في حُسن النية والإيمان |
chacinar todos os egípcios e sudaneses que não o aceitaram. | Open Subtitles | لذبح كل المصريين و هؤلاء السودانيون الذين لم يتقبلوه |
Como conseguiu o Tipet chacinar estas pessoas todas? | Open Subtitles | لذبح كلّ هؤلاء الناس؟ [دوجيت] تيبيت كان مذعور |
Possa ele, como Sansão, chacinar milhares de franceses com o maxilar de Jefferson! | Open Subtitles | إنه شبه السيف الذي نذبح به آلاف الفرنسيين (مع كسر فك (جيفرسون |
Como sabotar uma Ark e chacinar uma raça inteira? | Open Subtitles | مثل تخريب تابوتا و ذبح عرق كامل؟ |
Depois de chacinar uma congregação inteira. | Open Subtitles | بعد ذبح عشيرة بأكملها |
Há dois anos atrás ele pagou a homens armados para chacinar centenas de aldeões em numa reserva de caça, só para chegar aos depósitos de coltan que existem lá. | Open Subtitles | قبل سنتين استأجر رجالا مسلحين لذبح مئات القرويين كانوا يعيشون على محمية طبيعية فقط كي يضع يده على رواسب "الكولتان" هناك |
Digo para irmos até Willoughby, e chacinar todos os Patriotas. | Open Subtitles | أنا أرى أنْ ننطلق إلى (ولوبي) و نذبح كل الوطنيين حتى آخر واحد فيهم |