Tenho o registo telefónico. Nada na noite passada e algumas chamadas para o editor nos dias anteriores. | Open Subtitles | ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره |
Não há chamadas para a Alemanha antes das dez, | Open Subtitles | غير مسموح بإجراء مكالمات إلى "ألمانيـا" قبل العاشرة |
Se precisar de fazer chamadas para os EUA ou se quiser escrever cartas para casa, avise-me. | Open Subtitles | ربما اذا كنت بحاجة الى تنظيم مكالمات هاتفية الى الولايات المتحدة أو إذا كنت تريد أن تكتب رسائل المنزل ارجوك اخبريني |
Ainda te perguntas porque há tantas chamadas para ratos ultimamente? | Open Subtitles | أتتسائلين لِمَ هناك الكثير من الأتصالات حول الجُرذان مؤخراً ؟ |
Reencaminhas-me as chamadas para o telemóvel? Obrigada. | Open Subtitles | هلاّ حوّلت الإتصالات إلى هاتفي؟ |
Apenas temos os registos das chamadas, que mostram que o Markov, fez duas chamadas para um linha particular da Merlyn Global. | Open Subtitles | وكلّ ما لدينا هو تسجيلات الهاتف وتبين أنّ هذا الرجل (ماركوف)، قام بعدة إتصالات لرقم مجهول الهوية داخل شركة (ميرلن). |
E ela tem feito muitas chamadas para fora. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تشوش جميع مكالماتها الخارجة من المكتب |
Umas vinte chamadas para um telefone pré-pago. | Open Subtitles | تقريبا ب 20 مكالمة إلى هاتف محروق؟ |
Segundo os registos da sua esposa, ela fez muitas chamadas para números de telemóvel temporários. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات هاتف زوجتك لقد تداولت الكثير من الاتصالات مع العديد من الهواتف الخلوية التي يمكن التخلص منها بعد الإستعمال |
Trabalhas no Despertar. Não tens chamadas para fazer? | Open Subtitles | أنت رجل الإيقاظ، ألا توجد مكالمات لتجريها؟ |
Não podes fazer chamadas para longe. | Open Subtitles | لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى |
chamadas para a namorada, para a avó, para os números que tirámos dos outros... | Open Subtitles | مكالمات إلى صديقته أو جدته أو الأرقام التي سحبناها من الهواتف سريعة الإستعمال |
Vamos Will, faça-me este favor, você tem que ver, eu tenho chamadas para fazer eu não poderei fazer isso se eu estiver dormindo no sótão, posso? | Open Subtitles | هناك أشخاص يجب أن أراهم لديّ مكالمات يجب أن أجريها لا يمكنني فعل ذلك إذا كُنت نائماً في الغرفة العلوية ؟ |
À parte de chamadas para sítios de comida rápida, foram feitas chamadas para uma morada residencial. | Open Subtitles | ماعدا مكالمات للوجبات السريعة الهاتف إتصل بعنوان سكني واحد |
O Brennen fez um monte de chamadas para o Banco Comercial de Hamstead. | Open Subtitles | برينن اتصل بعدة مكالمات لبنك هامستود والايداع |
Ele fez o quê? Umas dez chamadas para si, nas últimas semanas? | Open Subtitles | هل كانت عشر مكالمات أجراها معك خلا الاسبوعين الماضيين |
Sim, eu sei, tenho muitas chamadas para fazer. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرفين، لدي العديد من الأتصالات |
Sabemos que fez chamadas para o 617... | Open Subtitles | نعلم انكَ اجريتَ بعض الإتصالات ...إلى 617 |
O Labeaux fez algumas chamadas para o mesmo número durante as 48 horas antes do quadro original desaparecer. | Open Subtitles | حسناً، أجرى (لابو) 6 إتصالات لرقم واحد خلال الـ48 ساعة التي تسبق إختفاء اللوحة الأصلية. |
Todas as chamadas para as fontes vão para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | والآن كل مكالماتها التليفونية تذهب الى البريد الصوتى |
Vê o registo de chamadas. 14 chamadas para Roma no início de Janeiro, 17 chamadas para Berlim em Março, 11 para Amesterdão no início de Maio. | Open Subtitles | انظرا إلى سجل المكالمات. 14مكالمة إلى (روما) بداية يناير، و17 مكالمة إلى (برلين) في مارس، ثم 11 إلى (أمستردام) في بداية ماي. |
Foram várias chamadas para a Casa Branca. | Open Subtitles | كانت هناك سلسلة من الاتصالات مع البيت الأبيض |