Nós Chamamos-lhes janelas. Não são incomuns. | Open Subtitles | نحن ندعوهم نوافذ ، انهم غير عاديين |
Em português, Chamamos-lhes fulanos, sicranos e beltranos. | Open Subtitles | "بالاسبانية ندعوهم بـ"فولانو" , "مينغانو", " ميزيتانو |
Nós Chamamos-lhes de "Brethren". Os mais devotos servos da Ordem. | Open Subtitles | ندعوهم "الإخوة"، وهم الخدم الأشدّ ورعًا بالأخويّة. |
Chamamos-lhes líderes porque eles vão à frente. | TED | نسميهم قادة لأنهم هم من يكونون بالمقدمة. |
Os trabalhadores judiciais comunitários — por vezes Chamamos-lhes paralegais comunitários ou advogados de pé descalço — podem ser uma ponte. | TED | العاملون في المجتمع القانوني، والذين نسميهم عادةً بمساعدي المحامين، أو المحامين بدون شهادات، يمكنهم المساعدة. |
Normalmente Chamamos-lhes os mordedores nojentos. | Open Subtitles | نحن عادة نطلق عليهم السيئون ، المشار إليهم ، الذين يعضون |
Chamamos-lhes silenciadores, mas não são assim tão silenciosos. | Open Subtitles | ونحن نسميها كواتم صوت، ولكنها ليست صامتة. |
Bem, num evento do Upper East Side Chamamos-lhes de esposas. | Open Subtitles | حسنٌ ، نسمي ذلك الزوجات الأوائل في مناسبات الحي الشرقي الراقي |
Chamamos-lhes assim por serem tão pontiagudos. | Open Subtitles | أتعنين السهم؟ نسمّيها سهمًا لأنها مدبّبة |
Chamamos-lhes núcleos galácticos activos. | TED | و ندعوهم نوى المجرات النشطة |
Chamamos-lhes "Rapazes beberrões, "devoradores de aperitivos e a precisar de um banho." | Open Subtitles | ندعوهم بـ (الرجل السكير دائماً) (آكل الجبن) خارج المنزل |
Nós Chamamos-lhes de velho casal. | Open Subtitles | ندعوهم الزوجان الكبيران |
Ah! Chamamos-lhes anjos. | Open Subtitles | ندعوهم الملائكة |
Sim. Chamamos-lhes pássaros. | Open Subtitles | نعم ندعوهم طيور |
Chamamos-lhes líderes porque eles correm riscos antes de qualquer outra pessoa. | TED | نسميهم قادة لأنهم يخاطرون قبل الجميع. |
Chamamos-lhes líderes porque eles escolhem sacrificar-se para que o seu pessoal esteja em segurança e protegido e para que possa ganhar, e quando isso acontece, a resposta natural é que o nosso pessoal se sacrifique por nós. | TED | نسميهم قادة لأنهم يختارون أن يضحوا لكي ينعم موظفوهم بالأمان والحماية ولكي يستفيدوا، وحين نقوم بهذا، تكون النتيجة الطبيعية أن فريقنا سيضحي من أجلنا. |
Chamamos-lhes "gestores médios" mas é um termo que eu gostaria de mudar pois eles são o nosso canal de futuros talentos para a liderança de topo e estão a começar a deixar os pratos no lava-loiças. | TED | نسميهم "المديرون المتوسطون"، لكنني أتمنى لو بدّلنا هذا المصطلح لأنهم في الحقيقة سبيلنا لدعم الموهبة المستقبلية لجميع القيادات، وهم يشرعون في ترك أطباقهم في الحوض. |
Nos EUA Chamamos-lhes "cliques". | TED | في أمريكا نطلق عليهم اسم الزمرة. |
Por causa dos seus olhos pretos Chamamos-lhes Bolas Oito. | Open Subtitles | بسبب عيونهم السوداء نطلق عليهم "الكرات الثمانية" |
Às vezes Chamamos-lhes tertúlias. | TED | وأحيانا نسميها بمعارك الثيران. |