Por que raio, depois de todos estes anos, podem chamar-me a palavra N e eu não posso usá-la? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم، بعد كل هذه السنوات، يمكنك أن تدعوني بالكلمة المحظورة وأنا لا أستطيع قولها؟ |
Mas, se voltas a chamar-me "papá", levas a sério. | Open Subtitles | او تدعوني بأبن العاهرة ولكن اذا دعوتني بوالدي مرة اخرى أنا سَأَنهي هذه المعركة |
Dan, não sou a mamã deles. Podem chamar-me tia Jody. | Open Subtitles | دان انا لست امهم , بامكانهم مناداتي العمة جودي |
Queres chamar-me transexual quando tenho a minha mão cheia do teu cabelo? | Open Subtitles | أتريدين حقاً مناداتي برجل مرأة ولدي قبضه من شعرك في يدي؟ |
Se estou a ouvir bem... estás a chamar-me ser maligno e moralmente falido. | Open Subtitles | إذا كنت أسمعك جيداً أنت تنعتني بالشيطان المعدوم أخلاقياً |
Não, chamo-lhe isso... e depois vai chamar-me a outra coisa, e vamos desatar aqui a brigar. | Open Subtitles | كلا سوف أدعوك بذلك .. ثم تدعوني بالشيء الآخر وسوف يحصل شجار هنا |
Pára de me chamar de prima Yee nunca irás aprender a chamar-me de outra forma. | Open Subtitles | توقف بأن تتدعوني بالعمة وإلا لن تدعوني أبدأ بشيء آخر |
Como pode chamar-me cobarde? | Open Subtitles | كيف تدعوني بالجبان وانت ليست لديك الشجاعة |
De agora em diante, temporariamente, podem chamar-me Clint. | Open Subtitles | حسنا الآن بشكل مؤقت أنت يمكن أن تدعوني كلنت |
Pode chamar-me inteligente, e, muito em breve, de bem-sucedida. | Open Subtitles | ،يمكنك منادتني بالذكية وقريباً جداً، يمكنك مناداتي بالناجحة |
Já agora, no Togo, gostam de chamar-me a menina do WhatsApp, porque estou sempre no WhatsApp a atacar o governo. | TED | بالمناسبة، في توجو، يحبون مناداتي باسم فتاة الواتس آب، لأني دائماً أستخدم الواتس آب لمهاجمة الحكومة. |
Podem chamar-me Kate do Nariz Grande. Todos chamam. | Open Subtitles | تستطيع مناداتي كايت ذات الأنف الكبير كالجميع |
Ele não é meu namorado. Agora vai querer chamar-me cabra, não? | Open Subtitles | ــ أريد أن ــ هذا ليس عشيقي، أتريد أن تنعتني بالرخيصة الآن؟ |
Se continuares a chamar-me Hadassah, isso deixará de importar. | Open Subtitles | إذا إستمريت بمناداتي هداسه ، فلن يبقى سرّنا |
Estávamos a sobrevoar esta zona e ouvi algo a chamar-me, a dizer-me para aterrar. | Open Subtitles | كنا نطير , و سمعت شيئاً يناديني و يطلب من الهبوط |
Will, sabes uma coisa, depois de tudo o que passámos, podes chamar-me Oprah. | Open Subtitles | ويل, دعني أخبرك بعدما مررنا به, يمكنك تسميتي بأوبرا |
Isso era o que o meu pai costumava chamar-me! | Open Subtitles | ميكي , هذا ما كان والدي يدعوني به |
Pode chamar-me antiquado, mas acho que devemos pesar as consequências das acções bélicas. | Open Subtitles | تستطيع دعوتي بالقديم الطراز أو أي شيء لكن لا أظن أننا يجب أن نفرق بين الأفعال والعواقب في الحرب |
Por culpa do caso referente ao meu pai, não te atreveste a chamar-me nestes dois anos? | Open Subtitles | ولم تجرؤ علي الاتصال بي لتورطك في قتل والدي |
Eu estou vivo apenas para ouvi-la chamar-me de filho. Por favor chame-me filho outra vez. | Open Subtitles | توقفى عن البكاء يا أماه لا أزال حى أريد أن أسمعك تنادينى بولدك |
Estão a chamar-me nas urgências. | Open Subtitles | ــ لا , ليس مضطرة لذلك ــ لقد تم طلبي في غرفة الطوارئ |
Tinhas de chamar-me um nome? Gritaste comigo. | Open Subtitles | (لم يكن عليك ان تناديني ب(عاهرة لقد صرخت علي. |
- Estás a chamar-me moço de recados? | Open Subtitles | هل ناديتني بالحشرة؟ ماذا تُفضل ان أناديك؟ |
Podes chamar-me pelo meu nome. | Open Subtitles | حسناً يمكنكِ أن تناديني بإسمي ناديني فقط بــ جيم |
Não precisas de chamar-me de nada porque isto aqui já acabou. | Open Subtitles | حسنا أنت لست مضطرا أن تسميني أي شيء لأنه هذه النهاية |