O homem que chamou a ambulância veio deixar o filho e deu com a Maxine no quarto dela. | Open Subtitles | الرجل الذي اتصل بالطوارئ 911 اتى الى هنا ليوصل طفلته وجد ماكسين هنا في غرفة نومها |
O carteiro viu sangue à porta do Graham, chamou a polícia. | Open Subtitles | ساعى البريد شاهد الدماء على الطريق الخاص بجراهام اتصل بالشرطة |
O hospital chamou a polícia. Devias estar aqui quando eles chegarem. | Open Subtitles | لقد اتصلت المستشفى بالشرطة ويجب ان تكونى هنا قبل مجيئهم |
O telefone que ele chamou também era um telefone descartável. | Open Subtitles | الهاتف الذي إتصل به هو أيضا يُستعمل لمرّة واحدة. |
Porque não chamou a polícia estatal, antes de ir ao bar? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة |
Disse que chamou a seu papai porque tinha algo em seu quarto. | Open Subtitles | قال بأنّه دعا أبّه في لأن كان هناك الشيء في غرفته. |
A falecida chamou o 112 do carro, há aproximadamente 90 minutos. | Open Subtitles | لقد إتصلت المتوفية بالطواريء منذ 90 دقيقة تقريباً من سيارتها |
E o responsável chamou o empreiteiro que os construíu? | Open Subtitles | هل يتصل مسئول المياه بالمقاولين يسألهم من بناها ؟ |
Depois chamou a polícia quando um frisbee caiu no relvado. | Open Subtitles | ثمّ اتصل بالشرطة حينما حطّ صحنٌ طائر على عشبنا |
- Teremos que nos arranjar - O Sr. Willard chamou hoje. | Open Subtitles | يجب ان نكافح بطريقة او اخرى لقد اتصل السيد ويلارد اليوم |
Já te disse, o General é meu amigo. Foi ele que me chamou. | Open Subtitles | قلت لك , الجنرال صديقي انه الشخص الذي اتصل بي |
Então, você leu o livro e chamou o advogado? | Open Subtitles | اذاً أنت قرأت الكتاب ومن ثم اتصلت بالمحامي؟ |
Portanto, podem imaginar o meu entusiasmo quando a família LEGO me chamou e nos pediu para trabalharmos com eles para desenhar a Casa de Tijolo. | TED | لذلك يمكنك أن تتخيل حماسي عندما اتصلت بي شركة ليغو، وطلبت منا العمل معهم لتصميم منزل من الطوب. |
Um cliente de uma loja do outro lado da rua chamou o 112, e eu corri pela escada abaixo para contar à minha mãe, com metade do meu cabelo queimado. | TED | أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق |
Estou confuso. Porque não chamou a polícia quando viu o corpo? | Open Subtitles | أنا محتار، لماذا لم تتصل بالشرطة عندما ظهرت هذه الجثّة؟ |
Um homem chamou o 112 naquele telefone e disse que tinha encontrado um corpo. | Open Subtitles | دعا رجل أن 911 من هاتف عمومي وذكرت وجد الجسم. |
A mulher do Vittorio chamou. Ele teve que ir para casa. | Open Subtitles | زوجة فيتوريو إتصلت ,كان . عليه أن يذهب للمنـزل |
Alguém chamou a polícia? | Open Subtitles | قانوني. ألا يُفترض على أحدٍ بأن يتصل بالشرطة؟ |
Você ligou para o agente? chamou o Sr. Lampington? | Open Subtitles | اتصلت بمكتب التأهيل أتصلت بالسيد ليمبغتون |
Nessa noite o seu marido chamou um "dealer" para comprar heroína. | Open Subtitles | في تلك الليلة، زوجك استدعى تاجر مخدرات ليبتاع منه الهيروين. |
Mas, quando chamou Svadilfari, apareceu uma égua no campo. | TED | ولكن عندما نادى لسفادلفاري، ظهرت فرسٌ في الحقل. |
Madame Guêrin chamou o Dr. Gruault, esquecendo-se que o Victor odeia a presença de visitas em casa. | Open Subtitles | السيدة غيران استدعت الطبيب ناسية أن فيكتور يكره حضور الضيوف إلى المنزل |
Quando encontrou a porta fechada, chamou a polícia. | Open Subtitles | عندما وجدتِ الباب مغلقا اتصلتِ برجال الشرطة |
Ouça, a Claire irritou-me quando me chamou inexperiente porque a verdade é que estou a fazer isto há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد إستفزّني عندما أطلقت عليّ غير خبيرة لم اكن افعل هذا لوقت طويل |
Por quê é que não me chamou? | Open Subtitles | أحـقاً؟ ولماذا لم تتصلي بي إذن؟ |
Jane? A segurança chamou. Tens alguém à tua espera lá em baixo. | Open Subtitles | لقد إتّصل الأمن للتو لديهم شخص ينتظرك في الطابق السفلي. |