"Às 4 da tarde, o Keats chamou-me, "'Severn, Severn, levanta-me que morro. | Open Subtitles | الجمعة بال23 من شباط الساعة الرابعة ظهرا دعاني كيتس سيفن سيفن |
Pouco antes da minha primeira escavação no Egito, o meu mentor, o famoso egiptólogo Professor William Kelley Simpson, chamou-me ao seu gabinete. | TED | لذا مباشرة قبل الحفر الأول في مصر، معلمي، عالم المصريات الشهير جدًا البروفسور وليام كيلي سمبسون، دعاني إلى مكتبه. |
Ted, sabes que uma vez, uma velhota chamou-me cabra e atirou-me um gato à cara? | Open Subtitles | تيد, أتعلم انه كان مره امرأة عجوز نادتني بالساقطة ورمت قطة في وجهي؟ |
E o Mark Rivera chamou-me diva na coluna dele. | Open Subtitles | ومارك ريفيرا هذا نعتني بالمغنية في مقاله الصحفي |
chamou-me homem. Muito bem, altura de jogar o trunfo do melhor amigo. | Open Subtitles | لقد دعتني رجلاً حسناً، حان وقت إستعمال بطاقة الصديق المخلص |
chamou-me para confirmar os meus planos para o almoço? | Open Subtitles | هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟ |
Há três dias atrás, ligou-me da sua casa na cidade e chamou-me até aqui. | Open Subtitles | اتصلت بي من بيت المدينة قبل ثلاثة ايام طلبتني |
Não percebe? chamou-me "papá". Tem tudo a ver com o seu pai. | Open Subtitles | الا تري لقد ناديتني ابي هذا كله بسبب ابيك |
Darren, este tipo chamou-me "doutor". Acho que já não gosto do emocionante mundo da ciência. | Open Subtitles | دارن، هذا الشاب ناداني بالدكتور للتو لم أعد أظن أنني أحب عالم العلوم الجماسي |
No final, ele chamou-me ao seu leito de morte. | Open Subtitles | استدعاني حين جاءته سكرة الموت إلى فراش موته |
No outro dia, quando estava a pedir serviço no quarto... o tipo do telefone chamou-me "Sra. Tollman", e eu não o corrigi... porque, por um minuto, gostei de ser chamada assim. | Open Subtitles | قبل أيام عندما كنت أطلب من خدمة الغرف الرجل على الهاتف دعاني السّيدة تولمان وأنا لم أصحّحه لأنه لدقيقة |
O Esmaeel chamou-me e esbofeteou-me outra vez, assim... | Open Subtitles | إسماعيل دعاني وصفعني ثانيةً مرّتين، هكذا |
E quando eu recusei, chamou-me necessitada e exigente. | Open Subtitles | وعندما رفضت عرضه دعاني بكثيرة الطلبات والإحتياجات |
Ela chamou-me Havaianas. Não é engraçado? | Open Subtitles | نادتني بسيّد الصندل هذا ظريف للغاية |
chamou-me uma ameaça para a sociedade, senti-me mesmo mal | Open Subtitles | لقد نعتني بالخطر على المجتمع ، لقد شعرت بالسوء |
Uma delas até chamou-me de língua fodida de Susan Lucci. | Open Subtitles | احدهما دعتني بـ سوزان لوتشي صاحبة التشنشن باللسان |
chamou-me aqui para que fosse eu a falar com o Derek. | Open Subtitles | لقد استدعيتني إلى هنا لكي أذهب إلى (ديريك) من أجلكِ، |
Não quero assim muito. chamou-me, senhor? | Open Subtitles | ليس إلى هذه الدرجة طلبتني يا سيدي؟ |
A primeira vez que nos encontrámos, chamou-me de Padre. Só os romanos fazem isso. | Open Subtitles | أول مرة تقابلنا ناديتني بالأب الرومانيون الكاثوليك فقط يفعلون هذا |
chamou-me chulo degenerado e despediu-me. | Open Subtitles | و قد ناداني بالقوّاد العديم الأخلاق المنحط |
Depois o meu comandante chamou-me ao gabinete dele. | Open Subtitles | حسناً, اتصل بي قائد السرب و استدعاني لمكتبه |
Ele chamou-me ao seu escritório e tive que responder a milhões de perguntas. | Open Subtitles | لقد طلبني الى مكتبه عند الظهيرة و كان عليّ أن أجيب على ملايين الأسئلة |
O tipo disse-me que eu não conseguia marcar. chamou-me branco de uma figa! | Open Subtitles | قال لي ذاك الشخص بانه لا يمكنني التسجيل و سماني بالأحمق الملعون |
chamou-me ao FBI porque encontrou a chave do meu escritório? | Open Subtitles | دعوتني إلى المباحث الفيدراليّة بسبب عثوركَ على مفتاح مكتبي؟ |
O FBI chamou-me esta manhã. | Open Subtitles | لقد قام المكتب الفدرالي باستدعائي هذا الصباح |
A polícia chamou-me à autoestrada na manhã seguinte porque o carro tinha avariado. | Open Subtitles | الشرطة استدعتني في اليوم الموالي إلى الطريق السريع لأنها تعطلت |
Ela chamou-te cabra e tu puta. Ela chamou-me puta? | Open Subtitles | ـ لقد قالت أنكِ عاهرة وأنت ساقطة ـ نعتتني بالساقطة؟ |