ويكيبيديا

    "charme" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سحر
        
    • السحر
        
    • ساحر
        
    • سحري
        
    • سحرك
        
    • الجاذبية
        
    • جاذبية
        
    • جاذبيتك
        
    • سحره
        
    • بسحرك
        
    • جذاب
        
    • جاذبيتي
        
    • سحرها
        
    • بسحر
        
    • بجاذبيتي
        
    É difícil de imaginar como ela resistiu ao seu charme. Open Subtitles من الصعب أن نتصور كيف أنها قاومت سحر جمالك.
    Invento muitas tretas. Mas 50% do charme de uma mulher é ilusão. Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    Côr no charme, côr na maneira, tudo côr cheio de sabor. Open Subtitles ألوان فى السحر.. ألوان فى الاسلوب كُلّ الألوان غنيّة بالنكهة.
    Todo aquele charme, a intenção e o sorriso engraçado. Open Subtitles كل ذلك السحر والإحساس بالمسؤلية والإبتسامة اللطيفة الصغيرة
    Eu descobri que três vezes é charme, quatro é uma providência cautelar. Open Subtitles أكتشفت أن ثلاثة مكالمات شيء ساحر أربعة هي محضر بعدم التعرض
    Acho mesmo que estás a subestimar o meu charme. Open Subtitles أَعتقدُ حقاً بأنّك تُقلّلُ من تقدير سحري الكبير.
    Bem, pode imaginar como ele é atraente, já que resisto ao charme de alguém tão... Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله
    Mas desdenhava quem näo tinha beleza charme pessoal ou graciosidade física. Open Subtitles لقد كان متكبراً بمحبته لأمور عن سحر الشخصية و النعمة البدنية للناس
    Já estou cheio do charme dos Países do Terceiro Mundo pelos próximos cem deslizamentos. Open Subtitles لقد نلت ما يكفيني من سحر العالم الثالث كي يستمر لمائة إنزلاق آخر
    Mas voçê tem um charme agoniante a que toda a gente parece reagir Open Subtitles لكن يبدو أن لديك سحر غريب يستجيب له كل من شخص هنا
    Pelo contrário, há muito charme e felicidade na ternura. TED على النقيض، هناك الكثير من السحر والسعادة في الرِّقة
    Não se enganem com este charme ariano. Open Subtitles انا حذرتك دائما بالا تنخدعى بهذا السحر الارى
    Tens esse charme todo, que faz com que os miúdos queiram ser como tu. Open Subtitles تتمتع بهذا السحر الذي يدفع الشباب إلى التمثل بك
    Tem a força de um cavalo de trabalho, mas o charme de um cavalo de coche! Open Subtitles أنت قوي كحصان الحراثة لكنك ساحر كحصان العربة
    Espero que você não caia... ao meu magnético charme. Open Subtitles وأتمنّى بأنّ لا تسقطى ضحيّة ... سحري المغناطيسي
    Foi o teu charme que a convenceu a fazê-los ir embora. Open Subtitles كان من سحرك واقتناعا منها بأن الفتاة ليقود بها بعيدا.
    E não me digas que era a aparência e charme. Open Subtitles ولا تقل أن السبب هو حسن الهيئة أو الجاذبية
    Sabe, você acha que tem aquele charme do criminoso, e até tem, mas vive pela opressão. Open Subtitles تخال نفسكَ تملك جاذبية معيّنة لرجل خارج عن القانون و أنتَ كذلك , لكنكَ تعيش على أساس الطغيان
    As pessoas com quem eu me deitei seríam imunes ao seus charme, apesar de abundante. Open Subtitles بالنسبة لمن كنت أنام معهم سيعموا عن ملاحظة جاذبيتك مهما كانو وافرين
    Sei que não é insensível ao charme dele. Open Subtitles أنتِ لست متبلدة الشعور تجاه سحره أنا لست كبيرًا إلى هذه الدرجة
    Acha que o seu charme, a sua personalidade e o seu bom ar, vão mudar a minha opinião depois do que fez? Open Subtitles ما رأيك بسحرك ، شخصيتك جمالك سيتركني أفوز بعد كل ما فعلته؟
    Só consegui chegar tão longe pelo meu charme e pela minha aparência. Open Subtitles لم أصل إلى ذلك إلا بسبب جاذبيتي ومظهري الجيد
    Eu tentei desligar o meu charme mas acho que não consegui desligar o interruptor. Open Subtitles لقد حاولت نسيان سحرها طوال الليل ولكننى أظن أننى لم أقدر
    Investindo no charme do Barry. Open Subtitles وتعمل بسحر باري
    - Com o meu charme e o teu cérebro? Open Subtitles بجاذبيتي وعقلك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد