ويكيبيديا

    "chatas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المملة
        
    • مملة
        
    • مملين
        
    • الممله
        
    • المملين
        
    • مملات
        
    • مملون
        
    • مملّة
        
    • مزعجات
        
    • مزعجين
        
    • المملّة
        
    • المزعجين
        
    Bom, ouve, mantém-te ocupado uns 10 minutos enquanto eu faço as compras chatas para as nossas mães. Open Subtitles حسنا، اشغل وقتك في اي شيء لعدة دقائق بينما انا ساقوم باحضار الحاجيات المملة لأمهاتنا
    Então... mais nada de coisas chatas, este café, estes cozinhados... Open Subtitles لا مزيد من القهوة المملة ولنقم بطهي الطعام الصحي
    As mulheres só se encaixam numa de duas categorias, bonitas e chatas, ou caseiras e interessantes? Open Subtitles :النساء نوعين جميلة و مملة أو سيدة منزل و رائعة, أليس كذلك ؟
    Velhas, chatas... Open Subtitles جميع أفكاري أصبحت مملة. هذا ماحصل معي في السابق
    Acho que estamos condenados a ser pessoas chatas para sempre. Open Subtitles اعتقد انه محكوم علينا ان نكون مملين للأبد.
    J� chega de coisas chatas. Voc�s dois t�m planos para este ver�o? Open Subtitles لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟
    É incrível há quanto tempo sou tua amiga e ouço as tuas anedotas reles e chatas! Open Subtitles لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة
    Teve táxi de graça, quarto de graça e alguém para ouvir as suas histórias chatas. Open Subtitles أنت لست بقدّيس, لقد حصلت على سيارة أجرة مجانا, وغرفة مجانا وحصلت على شخص ليستمع لقصصك المملة
    Não percebo, avô. Se gostam daquelas coisas chatas, por que me seguiram? Open Subtitles لا أفهمكم يا جدي، أن كنتم تعشقون فعل تلك الأشياء المملة...
    Eu já me sentei nessas cadeiras a ouvir conferências chatas. Open Subtitles لقد اعتدت أن أجلس على هذه الكراسي و أن أستمع إلى نفس المحاضرات المملة
    Eu deixava-te entrar numa sala com coisas chatas. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ مسئول عن غرفة مليئة بالأمور المملة. سأجعلك تشترك
    Isso, por razões muito chatas, faz com que os furacões sejam mais frequentes. Open Subtitles ولأسباب مملة لن نزعج أنفسنا بسردها تصبح الأعاصير أكثر عرضة للتكون
    Para mim, as histórias autobiográficas, neste momento da minha vida, são chatas. Open Subtitles لكن تفاصيل سيرتي الذاتية في هذا الوقت من حياتي قد تكون مملة
    Os advogados não andam de mota ao fim-de-semana para as suas vidas não parecerem tão vazias e chatas? Open Subtitles ان المحامين يحبون الدرجات البخارية فى الاجازات اليس كذلك؟ ولهذا حياتهم لا تبدوا مملة وكئيبة؟
    Ele conta histórias chatas de animais e ela é demasiado estúpida para se importar. Open Subtitles أنه يحكى قصص مملة عن الحيوانات وهى غبية جدا لتهتم بها.
    Não conversei com as outras porque eram chatas. Open Subtitles انا لم اكلم الاخرين لانهم مملين
    E estás à vontade para buzinar nas partes chatas. Open Subtitles ولا تترددي في ضرب البوق خلال الاحزاء الممله
    O pai vai viajar de comboio hoje para dar um papel chato para pessoas chatas. Open Subtitles حسنا، والدك سيستقل القطار اليوم ليعطي أوراقًا مملة لمجموعة من الأشخاص المملين.
    Eram chatas e desajeitadas, e vestiam os bébés com roupas comuns. Open Subtitles أنهن مملات وأغبياء ويُلبسون أبنائهم أزياء بعيدة عن الموضة
    Outro risco é que — imaginem que as primeiras pessoas que encontraram nos primeiros 37% são incrivelmente monótonas, chatas, terríveis. TED حسنا، مجازفة أخرى هي، دعونا نتخيل بدل ذلك، أن الأشخاص الأوائل الذين واعدتهم في ال37 في المئة الأولى هم أشخاص مملون ومضجرون ورهيبون للغاية.
    Agora, quando tu me dizes coisas chatas... Elimino-as imediatamente. Open Subtitles الآن ، عندما تقولين لي أمور مملّة أضعها بمكانٍ جانبيّاً على الفور
    Eu sei que elas são umas chatas, mas temos que arranjar uma maneira de nos entendermos. Open Subtitles لهذا السبب هم ينبحون أصغٍ، أنا أعلم أنّهنّ مزعجات لكن علينا أن نجد طريقة للوفاق
    Precisamos de ser chatas e persistentes. E somos boas nisso. Open Subtitles أقترح بأن نأتي هنا حتى يدعنا نساعده - علينا أن نكون مزعجين و مصرين -
    Coloquei um alerta para todas as coisas em Roanoke, incluindo as coisas chatas. Open Subtitles وَضعتُ إنذاراً ل كُلّ الأشياء رونوك، التَضْمين المادة المملّة.
    Não quero ser uma daquelas pessoas chatas que diz: Open Subtitles لا أريد أن أصبح واحدة من المزعجين الذين يقولوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد