| Estamos a falar de uma decisão. De uma decisão que mandou um casamento pelos ares e matou um Chefe de Estação. | Open Subtitles | قرار اُتخذ تسبب في غارة على حفل زفاف وقتل رئيس محطة |
| Chefe de Estação da CIA, em Nova Iorque. | Open Subtitles | رئيس محطة وكالة المخابرات المركزية بنيويورك. |
| Vou ser uma boa, Chefe de Estação. | Open Subtitles | وسوف يكون رئيس محطة كبيرة. |
| Era onde vivia o antigo Chefe de Estação por isso calculo que seja. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها المكان حيث أقام رئيس المحطة السابق، لذا حزرت |
| Fala o Chefe de Estação Navarro para o atualizar quanto à situação do Bauer. | Open Subtitles | سيدي، رئيس المحطة (نافارو) يتصل لإعلامك بمستجدات موضوع (باور). |
| Diria que a nova Chefe de Estação é pelo menos bipolar, possivelmente pior que isso. | Open Subtitles | إنا أقول أن رئيسة المحطة الجديدة تلك تعاني ثنائية القطب على الأقل. وربما أكثر من ذلك |
| - Sim. Matar um Chefe de Estação da CIA é muito grave, Dennis. | Open Subtitles | قتل رئيس محطة مخابرات إنّه أمر جلل يا (دينيس) |
| Chefe de Estação. | Open Subtitles | رئيس محطة. |
| Sou o Chefe de Estação em Medellín. | Open Subtitles | وأنا رئيس محطة ( مينيجين) |
| Não é só o Chefe de Estação morto. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط موت رئيس المحطة |
| Quando eras Chefe de Estação em Medellín. | Open Subtitles | (ذلك عندما كنت رئيس المحطة في (ميديلين |
| ...Chefe de Estação Sandy Bachman. | Open Subtitles | رئيس المحطة (ساندي باكمان... )... |
| É uma casa segura da CIA montada pela mesma Chefe de Estação maluca. | Open Subtitles | إنّه ملجأ آمن لوكالة الاستخبارات أُنشئ من قبل نفس رئيسة المحطة |