Estamos a falar de uma decisão. De uma decisão que mandou um casamento pelos ares e matou um Chefe de Estação. | Open Subtitles | قرار اُتخذ تسبب في غارة على حفل زفاف وقتل رئيس محطة |
Chefe de Estação da CIA, em Nova Iorque. | Open Subtitles | رئيس محطة وكالة المخابرات المركزية بنيويورك. |
Vou ser uma boa, Chefe de Estação. | Open Subtitles | وسوف يكون رئيس محطة كبيرة. |
Era onde vivia o antigo Chefe de Estação por isso calculo que seja. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها المكان حيث أقام رئيس المحطة السابق، لذا حزرت |
Fala o Chefe de Estação Navarro para o atualizar quanto à situação do Bauer. | Open Subtitles | سيدي، رئيس المحطة (نافارو) يتصل لإعلامك بمستجدات موضوع (باور). |
Diria que a nova Chefe de Estação é pelo menos bipolar, possivelmente pior que isso. | Open Subtitles | إنا أقول أن رئيسة المحطة الجديدة تلك تعاني ثنائية القطب على الأقل. وربما أكثر من ذلك |
- Sim. Matar um Chefe de Estação da CIA é muito grave, Dennis. | Open Subtitles | قتل رئيس محطة مخابرات إنّه أمر جلل يا (دينيس) |
Chefe de Estação. | Open Subtitles | رئيس محطة. |
Sou o Chefe de Estação em Medellín. | Open Subtitles | وأنا رئيس محطة ( مينيجين) |
Não é só o Chefe de Estação morto. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط موت رئيس المحطة |
Quando eras Chefe de Estação em Medellín. | Open Subtitles | (ذلك عندما كنت رئيس المحطة في (ميديلين |
...Chefe de Estação Sandy Bachman. | Open Subtitles | رئيس المحطة (ساندي باكمان... )... |
É uma casa segura da CIA montada pela mesma Chefe de Estação maluca. | Open Subtitles | إنّه ملجأ آمن لوكالة الاستخبارات أُنشئ من قبل نفس رئيسة المحطة |