Estas são duas fotos duma maré vermelha que chega à costa e uma bactéria, o gene víbrio que inclui o gene que contém a cólera. | TED | هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله. |
"Uma nova força da polícia de Sua Majestade chega à Irlanda | Open Subtitles | قوات جديدة لصاحبة الجلالة تصل إلى آيرلندا |
Quando se chega à minha idade, começamos a ter uma perspectiva das coisas. | Open Subtitles | ،عندما تصل إلى عمري .سوف تحظى بمنظور الأمور |
Um querido e velho amigo chega à cidade assim como estamos a formalizar a adoção do nosso primeiro filho. | Open Subtitles | صديقٌ عزيز و قديم يصل إلى المدينة تماما بينما نحنُ نقوم بأنهاء الاجراءات الرسمية لتبني طفلنا الاول. |
Mas, quando chega à pequena aldeia da província de Gansu, só encontra dois outros estudantes em toda a escola. | TED | ولكن عندما يصل إلى قرية زراعية صغيرة في مقاطعة غانسي، سيجد اثنين فقط من الطلاب الآخرين في هذه المدرسة بأكملها. |
Ele é o inferno com o bastão, mas ele mal chega à primeira base sem oxigénio. | Open Subtitles | إنّه لاعبٌ جيد ولكنّه بالكاد يصل إلى القاعدة الأولى من دون الأكسجين |
Se for muito ao lado, nem chega à baliza. | TED | واسعة جدًا، لا تصل إلى المرمى أبدًا. |
Por fim, chega à Grande Pirâmide. | TED | وأخيرًا، تصل إلى الهرم الأكبر. |
quando é que se chega à altura em que não dá mais? | Open Subtitles | عندما تصل إلى تلك النقطة هل هو كافي ؟ |
É assim que se chega à Torre de Marfim. | Open Subtitles | بتلك الطريقة تصل إلى البرج العاجي. |
É assim que você chega à 29. | Open Subtitles | هكذا تصل إلى الطريق 29 |
Esta longa, duríssima e incrivelmente dramática temporada chega à sua derradeira corrida no Japão, à sombra do Monte Fuji. | Open Subtitles | إذاً الموسم الطويل والشاق والمُثير للغاية يصل إلى نهايتهُ في سباق "اليابان" في ظل حبل "فوجي" |
O Kakkar visita o templo às oito horas e chega à fábrica antes das 11h. | Open Subtitles | يذهب (كاكار) إلى المعبد في الساعة الثامنة و يصل إلى المصنع في الساعة الحادية عشر |