ويكيبيديا

    "chega perto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقترب
        
    E lá vem a procissão num ritmo espaçado. Quando chega perto da minha casa, começo a acenar a bandeira de forma vigorosa e ali está a Rainha-mãe. TED كان الموكب يتقدم بوتيرة مهيبة أسفل شارعنا، وبينما يقترب من بيتي، بدأت ألوح بالعلم بحماس، وهناك كانت الملكة الأم.
    - Aquele rapaz com que almoçaste? Ninguém chega perto dele. Open Subtitles ذلك الشخص الذي تناولتِ الغداء معه لا أحد يقترب منه
    Ela ainda é a minha filha, e até saber o que se passa, ninguém se chega perto dela, especialmente tu! Open Subtitles حسنا انها ما تزال طفلتي وحتى نعرف مالذي يجري هناك لن يقترب منها احد وخاصة انت
    -Nenhum chega perto. -Arte não é uma competição. Open Subtitles لا أحد يقترب من هذا الفن ليس منافس
    Ninguém que não confiamos chega perto dela. Open Subtitles لا نسمح لإي احد لا نثق به ان يقترب منها
    O que sabes sobre o Sarcone, multiplica por 10, e nem chega perto do Baez. Open Subtitles وبعلمكم هذا "سايكوم" هذا أخبره بأن ماتحضره لن يقترب مما ندفع له
    Retirem-se. Ninguém chega perto do restaurante. Open Subtitles إهدأوا ، لأ أحد يقترب من المطعم
    Se apareces ali com isto, ninguém se chega perto de ti com um cêntimo. Open Subtitles إذهب إلى هناك بهذه العصا لا أحد سوف يقترب منك بـ (نيكل) واحد
    Isto? Isto nem chega perto de ti. Open Subtitles هذا لا يقترب منك أبداً
    Ninguém chega perto dessa parte da minha anatomia. Open Subtitles لا احد يقترب من جمسي كارل
    Ninguém chega perto do meu filho. Open Subtitles لا يقترب أحدكم من إبني
    Quem chega perto é morto. Open Subtitles اي احد يقترب من الحقيقة يُقتل
    Ninguém chega perto o suficiente para matá-lo. Open Subtitles -لم يقترب أحد كفاية لقتل (ليكراك) قطّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد