Segundo o segurança, o Fuller saiu do escritório ás 22 e 30... 30 minutos depois da chegada do seu voo. | Open Subtitles | وفقاً لحارس الأمن فولير ترك المكتب فى العاشرة و النصف مساءً. أى بعد نصف ساعة من وصول طائرتك. |
Michael esperava ansiosamente a chegada do seu pedido de almoço. | Open Subtitles | مايكل كان ينتظر بشغف وصول وجبة الغذاء التي حجزها |
Vamos intimar as suas ligações telefónicas, vamos descobrir quem a contactou antes da chegada do Sr. Hung. | Open Subtitles | سوف نحضر مذكرة الحيازة على هاتفك نكتشف من الذي اتصل بك بشأن وصول السيد هانغ |
Perdoe o meu espanto, mas uma visita pessoal de última hora na véspera da chegada do primeiro-ministro aos Estados Unidos... | Open Subtitles | لكن زيارة شخصية وقبلها إشعار قصير؟ وعشية وصول رئيس وزراء بلدي إلى الولايات المتحدة أحتاج مساعدتك في شيء |
chegada do voo Lufthansa LH450 proveniente de Amesterdão... | Open Subtitles | تُعلنُ لوفتهانزا عن وصولَ رحلتها إل إتش 450 مِنْ أمستردام |
Todos os escravos estão a ser reunidos no átrio e esperam pela chegada do amo. | TED | يتم جمع كل العبيد معاً في الفناء وينتظرون وصول سيدهم. |
Você pode esperar lá fora na rampa de embarque. Nós anunciaremos a chegada do voo do seu marido dentro em pouco. | Open Subtitles | يالطبع , سنعلن عن وصول رحلة زوجك بعد قليل |
Seremos informados da chegada do submarino só um dia antes. | Open Subtitles | سنعرف موعد وصول الغواصة قبل وصولها بيوم واحد |
Um só tiro de canhão anuncia... a chegada do comboio Führer... que é festejada com a chamada de atenção da corneta... e das notas pesadas do hino nacional Alemão. | Open Subtitles | انطلق مدفع يعلن وصول قطار الفوهرر الذى استقبل بالترحيب و بالسلام الوطنى لألمانيا |
Só soubemos que ela não voltara, com a chegada do agente da polícia. | Open Subtitles | لم نعرف بعدم عودتها لحين وصول ضابط الشرطة في هذا الصباح |
É vital que tenhamos chegado a um acordo, antes da chegada... do tal francês. | Open Subtitles | من الضروري أن نتفق على سياسه مشتركه قبل وصول هذا الفرنسي, ما إسمه؟ |
Em última hora, a Polícia anunciou a chegada do mais célebre fora-da-lei da história dos EUA à Base 7, o centro de deportação da ilha de Los Angeles. | Open Subtitles | بخصوص قضية الاختراق التى تم الاعلان عنها وصول اشهر الخارجين عن القانون فى تاريخ الولايات المتحدة عند القاعدة 7 فى قسم الطرد الى لوس انجلوس |
Para os ursos marrons, a chegada do salmão e o evento de alimentação mais importante do ano. | Open Subtitles | بالنسبة للدببة السمراء , فإن وصول السلمون هو أهم الاحداث الغذائية خلال العام |
Antes da chegada do monstro azul, Vocês nem existiam. | Open Subtitles | قبل وصول الوحش الأزرق لم يكن حتى لكم وجود |
e claro que, se nao tiverem o programa antes da chegada do Quinto, | Open Subtitles | بالطبع، إذا أنت ما عندك البرنامج قبل وصول العضو الخامس |
O tempo estimado de chegada do helicóptero que transporta as bombas é de 15 minutos. | Open Subtitles | وقت وصول المروحية التى ستنقل القنبلتين بعد 15 دقيقة |
Até uma única peça em falta pode apressar a chegada do Dia do Julgamento. | Open Subtitles | حتى القطعة الغير محسوبة يمكن أن يعجل وصول يوم الحساب |
No dia seguinte à chegada do Turner a Baja, desapareceu. | Open Subtitles | و بعد يوم من وصول تيرنر إلى باها اختفى |
A próxima cirurgia é daqui a 2 dias, coincidindo mesmo com a chegada do próximo navio. | Open Subtitles | عمليته الجراحية بعد يومين، متوافقة مع وصول المركب الثاني. |
Aguardo a chegada do pássaro, esperando que não desconfie de que aqui há coisa e que consigamos ver comportamentos naturais. | Open Subtitles | لذا أنتظر وصول أي طائر، على أمل أن لا يشكّ بوجود شيء هنا وبذلك يمكننا الحصول على بعض السلوك الطبيعي. |
chegada do voo Eastern Airlines 112 proveniente de Los Angeles, | Open Subtitles | تُعلنُ شركاتَ الطيران الشرقيةَ عن وصولَ رحلتها رقم 112 مِنْ لوس أنجليس، |