ويكيبيديا

    "chegamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصلنا
        
    • سنصل
        
    • جئنا
        
    • وصولنا
        
    • نصل إلى
        
    • نأتي
        
    • أتينا
        
    • أصبحنا
        
    • توصلنا
        
    • اتينا
        
    • أوصلنا
        
    • نستطيع الوصول
        
    • نبلغ
        
    • نَصِلُ
        
    • حضرنا
        
    Bem, então saberia... que chegamos à conclusão que talvez nos tivéssemos enganado. Open Subtitles حسنا، عندئذ لعرفت بأننا وصلنا إلى الاعتقاد أنه ربما ارتكبنا خطأ
    chegamos à última cidade antes de entrar em território desconhecido Open Subtitles وصلنا الي اخر مستعمرة قبل دخولنا الي الارض المجهولة
    Quando chegamos cá, levaram-nos ao hospital Angel of Mercy. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه.
    Traumatismo craniano evidente, e massa cerebral no local. chegamos em 15 minutos. Open Subtitles وتناثر للمادة الدماغية في مكان الحادث ، سنصل خلال 15 دقيقة
    Temos de ir para o mesmo lugar em que chegamos. Open Subtitles يجب علينا أن نمر بنفس الغرفة من حيث جئنا
    Quando chegamos a Quetta, tivemos que mudar de autocarro. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى كويتا كان علينا تغيير الأوتوبيس
    Passados três minutos, chegamos ao cume, o momento da verdade. Open Subtitles ثلاث دقائق مرت والآن لحظة الحقيقة ، وصلنا للقمة
    Quer dizer, eu compreendo como nós chegamos onde nos encontramos hoje. Open Subtitles أعني ، بينما أفهم كم وصلنا إلى أين نحن اليوم
    Acho que chegamos a um tipo de acordo, não foi? Open Subtitles أعتقد أننا وصلنا لنوع من الاتفاق ، أليس كذلك؟
    Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا.
    Telemóvel desligado, trocou de carro e quando chegamos, não havia ninguém. Open Subtitles الهاتف مغلق، تحرّكنا، وعندما وصلنا إلى هناك لم نجد أحداً
    Chefe, o local está seguro. Ninguém saiu da oficina desde que chegamos. Open Subtitles يا قائدة المكان آمن لم يغادر احد المكان منذ أن وصلنا
    Finalmente chegamos na parte boa. Não podes ir agora. Open Subtitles لقد وصلنا أخيراً إلى أفضل جزء لاترحلى الأن
    E quando chegamos às escadas, aquelas pessoas estavam na casa. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى السلالم كان هؤلاء الناس في المنزل
    O nosso tempo está muito bom. Parece que chegamos ao amanhecer. Open Subtitles ،إننا نتحرك بسرعة .يبدو أننا سنصل هناك عند الفجر تقريبًا
    chegamos ao meio-dia, recebidos pelo governador e representantes das Índias Ocidentais. Open Subtitles سنصل مع حلول الظهيرة ليستقبلنا الحاكم وممثلو جزر الهند الغربية
    Ando a ter, sentimentos estranhos, desde que chegamos a este planeta. Open Subtitles لقد أصبح لدي مشاعر غريبه منذ أن جئنا لذلك الكوكب
    Não admira que estava tão excitado quando chegamos em casa. Open Subtitles اه لذلك كان سعيد جدا عند وصولنا الى المنزل
    Tenho colaboradores maravilhosos e nós, criadores, só lá chegamos todos juntos. TED لدى متعاونين جميلين، ونحن كمبدعين نصل إلى هنالك جميعاً معاً.
    chegamos pela manhã e encontramos os montes de terra feito por eles, da noite. Open Subtitles نأتي الصبـاح ونجـد هذه الكومات من التربـة مـن عملهـم في الليــل
    chegamos agora à segunda oportunidade para os 4 intrépidos rapazes da Jamaica. Open Subtitles نحن الآن أتينا إلى الفرصة الثانية للأربعة رجال الجريئون من جامايكا
    Nem sei como chegamos. Viramos a esquerda-- Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكر كيف أصبحنا هنا دخلنا منعطفا يسارا
    E chegamos à conclusão de que é um livro original que teríamos muito orgulho de publicar. Open Subtitles توصلنا لنتيجة أن الكتاب فريد من نوعه و الذي سنكون فخورين بنشــــره
    Bem, o Morris e eu estivemos a pensar e chegamos ao que penso que seja uma grande ideia. Open Subtitles حسنا .. انا وموريس لدينا خواطر وقد اتينا بما نعتقد انه
    Tentamos e olha onde chegamos. Open Subtitles حسنا؟ لقد كنا نحاول و أنظري إلي ماذا أوصلنا.
    Sim, diz-lhes que não chegamos a tempo para o jogo. Open Subtitles نعم، أخبريهم بأننا لن نستطيع الوصول إلى المباراة
    Aos 300 graus, chegamos à temperatura ambiente. Open Subtitles عند 300 كيلفين، نبلغ ما نظن أنه درجة حرارة الغرفة.
    Se não chegamos ao campo de refugiados, matam-nos. O mais próximo fica no Irão. Open Subtitles إذا لم نَصِلُ إلى مخيّم لاجئين، فسيقضي علينا.
    Encontrei isto no banco de dados quando chegamos aqui. Open Subtitles لقد وجدت هذا فى قاعدة البيانات فى اول ما حضرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد