Sempre que chegamos perto de comida, somos logo bloqueados. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من الطعام نواجه أعداء الوصول إليه |
chegamos perto de algo que parece perigoso para você. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من شيء يجعلك تشعرين بالخطر منه |
A CIA segue os passos dele há quase uma década, mas todas as vezes que chegamos perto, ele desaparece. Como se brincasse connosco. | Open Subtitles | المخابرات المركزية كانت تتعقّبه للإطاحة به، لكن كلما اقتربنا منّه، يحتفي كأنّه يتلاعبُ بنّا |
Quando chegamos perto dele... um dos lados do nosso corpo ficou aquecido... | Open Subtitles | فعندما إقتربنا إليها أجسامنا كانت دافئة من جهة واحدة |
Como chegamos perto, ele deve estar a mudar-se. | Open Subtitles | لأننا إقتربنا من التمكن منه, إنه بالفعل يتحرك |
Mas também chegamos perto de vocês, não foi? | Open Subtitles | ولكن حصلنا على نوع من قريب منك، أيضا، أليس كذلك؟ |
Procurávamos uma ligação, mas chegamos perto demais. | Open Subtitles | كنّا نُحاول إيجاد الرابط، لكن لربّما اقتربنا كثيراً. |
Então, quando chegamos perto de casa, nós... | Open Subtitles | لذا عندما اقتربنا من المنزل |
chegamos perto? | Open Subtitles | كم اقتربنا نحن ؟ |
chegamos perto da morte. | Open Subtitles | أننا اقتربنا من الموت |
chegamos perto dele novamente quando usou a arma que roubou ao detective Ryan num homicídio, e depois desapareceu. | Open Subtitles | لقد اقتربنا مجدداً عندما استخدم (تايسون) مسدساً سرقه من المحقق (رايان) في جريمة قتل، ثم ألقاه بعيداً عن الأنظار |
Estamos em desvantagem. Nem chegamos perto. | Open Subtitles | يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم ولا حتى من قريب. |