Se chegares perto dela de novo, juro que mato-te. | Open Subtitles | أن اقتربت منها مرة ثانيه أعدك أني سأقتلك |
Se chegares perto daquela arma, mando-te prender. | Open Subtitles | إذا اقتربت بأي شكل من السلاح سوف نلقي القبض عليك |
Não vamos até lá e se chegares perto, saltamos. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى هناك وإن اقتربت فسنتغلب عليك |
Se chegares perto dela outra vez, mato-te. Percebeste? | Open Subtitles | إذا اقتربت منها ثانية فسأقتلك هل تفهمني؟ |
Se chegares perto dos meus filhos outra vez, será a última coisa que fazes. | Open Subtitles | إذا اقتربتي من اطفالي مرة أخرى, سيكون آخر شيء تفعلينه. |
Se chegares perto da minha noiva novamente, eu mato-te. | Open Subtitles | إن اقتربت من خطيبتي مرةً أخرى فسأقتلك |
Se chegares perto, Vais ouvir um sinal sonoro no auricular. | Open Subtitles | إذا اقتربت ستسمعين صفيراً في أذنيك |
Se chegares perto dele, ele acabará a tarefa! | Open Subtitles | أخشي إن اقتربت منه، أن يُنهي مهمته. |
Se chegares perto dele, ele acabará a tarefa! | Open Subtitles | أخشي إن اقتربت منه، أن يُنهي مهمته. |
Se chegares perto, chamo a Polícia. | Open Subtitles | إذا اقتربت أكثر من هذا، سأتصل بالشرطة |
E se chegares perto da Angie, eu faço com que te arrependas. | Open Subtitles | (وإن اقتربت من (آنجي مجددًا، فسأجعلك تندم |
Se chegares perto do "Quarter", o Elijah vai-te matar. Isso se o Klaus não te apanhar primeiro. | Open Subtitles | (إن اقتربت من الحيّ لقتلك (إيلايجا هذا لو لمْ يقتلك (كلاوس) أوّلًا |
O teu pai está preso por causa disso. E se chegares perto da Velha Gotham de novo, vais apodrecer numa cela ao lado dele. | Open Subtitles | وإن اقتربت من (غوثام) القديمة مجدداً، ستتعفنين في الزنزانة التي بجانبه. |
Enquanto eu for vivo, se chegares perto dela novamente... | Open Subtitles | طالما أنا حي , أذا اقتربت لها مجددا ... |
Se chegares perto dela, ele mata-te. | Open Subtitles | لو اقتربتي من زوجته، سيقتلكِ |