ويكيبيديا

    "cheiro da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رائحة
        
    O gigante lobo cheirava, sentindo o cheiro da sua próxima refeição. Open Subtitles الذئب العملاق يشم، يتذوق رائحة الطعام الذي سوف يظفر به.
    Parece que detecto o leve cheiro da carne proibida. Open Subtitles يبدو أنني بدأت أكتشفت مصدر رائحة اللحم المحرم
    Só tenho de apontar a minha espada ao cheiro da merda. Open Subtitles فعلى فقط أن أوجهه نَصل سيفي تجاه رائحة من القاذورات.
    É o cheiro da esperança, dos sonhos e das oportunidades infinitas. Open Subtitles هذه هي رائحة الآمال، الأحلام، والفرص التي لا نهاية لها.
    Não, reconheceria o cheiro da minha mãe em qualquer lado. Open Subtitles اه، لا، أنا ستعترف رائحة والدتي في أي مكان.
    Não só o cheiro do sangue, é o cheiro da morte iminente. Open Subtitles ليس فقط رائحة الدم. أنه يجب أن يكون رائحة الموت الوشيك.
    Conseguem sentir o cheiro da bolacha de aveia e passas TED ويمكنك شم رائحة الكوكيز المصنوعة من دقيق الشوفان والزبيب والتي هو على وشك إبتلاعها
    Podemos agarrar no cheiro da fêmea e os machos irão perseguir o pano. TED يمكن أن تأخذ من رائحة الكلب الأنثى، وستطارد الكلاب القماش.
    À medida que a cena ocorre, os nossos hemisférios cerebrais processam um turbilhão de informações: os braços agitados do criado, o seu grito de socorro, o cheiro da massa. TED مع حدوث المشهد نصفي دماغك يستوعب فيضاً من معلومات: تأرجح يدي النادل صرخته طلباً للمساعدة رائحة المكرونة.
    Sentia o cheiro da carne e da cevada a aquecer, o cheiro da comida, as cores. Havia ali pessoas de todo o mundo. TED يمكنك أن تشمّ رائحة طهي اللّحم والشعير وكلّ الأطعمة والألوان، ويوجد في المطبخ أناسٌ من كلّ أرجاءِ العالم
    Agora sabemos qual é o cheiro da malária, e usámos o mosquito como um biossensor para nos dizer qual é o cheiro da malária. TED بتنا نعلم ما رائحة الملاريا الآن، واستخدمنا البعوضة كأداة بيولوجية للاستشعار لتخبرنا كيف تبدو رائحة الملاريا.
    Nós queríamos saber, podíamos treinar cães para aprenderem o cheiro da malária? TED لذلك أردنا اختبار، هل بإمكاننا تدريب الكلاب لكي تتعرف على رائحة الملاريا؟
    Era uma tarde quente e ainda me lembro do cheiro da madressilva na rua. Open Subtitles لقد كانت ليلة صعبة و أستطيع تذكر رائحة الورد فى ذلك الشارع
    Sentimos o cheiro da vossa comida. Quis ter a certeza que não eram Índios. Open Subtitles شممنا رائحة طعامكم, ولكن كان يجب أن نتأكد أنكم لستم الهنود
    É aqui que venho encontrar o meu amor, aqui junto a este túmulo que exala o cheiro da morte. Open Subtitles هنا سأقابل محبوبتى. هنا بجوار المقبرة التى تفوح منها رائحة الموت.
    Procuras pistas, para sentires o cheiro da tua presa e depois caçá-la. Open Subtitles تبحث عن علامات المارة عن رائحة فريستك ثم تصطادهم
    O cheiro da terra molhada pela chuva, por exemplo. Open Subtitles الذي يتسم باللطف، هل تعرفيه؟ مثل رائحة المطر أو شيء ما
    Segundo o grupo de busca, o cheiro da morte subsistia... e os corpos foram retirados em poucas horas... Open Subtitles رائحة الموت الكريهة كانت لاتزال واضحة لكن الأجساد كانت قد أخذت في ساعات
    Em um pequeno vale, há o cheiro da morte. Open Subtitles في وادي صغير , تعبق رائحة الموت الكريهة
    Porque acho que o cheiro da tinta aqui está a afectar-te o cérebro. Open Subtitles لانه اعتقد أن رائحة الوان الرسم تحول عقلك الى عجينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد