E, pela Nossa Senhora, a lindinha parou de chorar e disse: "Sim." | Open Subtitles | أيتها المربية فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت : |
Começou a chorar e quis parar na estação de serviço. | Open Subtitles | و قد بدأن في البكاء و رغبت بالتوقف عند محطة البنزين |
Olha... se parares de chorar e te comportares... podemos comer gelado, está bem? | Open Subtitles | انظرى ، اذا توقفتى عن البكاء و احسنتى التصرف نستطيع الحصول على ايس كريم ، حسنا ؟ |
Lembro-me que uma noite acordei, e a minha mãe estava na cama comigo, estava a embalar-me, a chorar e chorar. | Open Subtitles | اتذكر ليلة استيقظت فيها وكانت والدتي معي في السرير وكانت تهزّني فقط تبكي وتبكي |
E sabia que não podia ser encontrado com uma prisioneira a chorar e a sangrar no seu carro, então, chutou-a fora. | Open Subtitles | و تعرف انه لا يمكن ان يعثر عليك مع سجينة تبكي و تنزف في سيارتك لذا طردتها الى الشارع |
Ele levantou-se, a chorar e a sangrar, e o pai disse-lhe. | Open Subtitles | التقطه , ينزف ويبكي , والوالد يقول له , "هذا سوف يعلمك ." |
Não avances, primeiro fazes-me chorar, e agora estás flertando comigo.. | Open Subtitles | اوه هيا .. اولا جعلتني ابكي والآن انت تغازلني |
Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. | Open Subtitles | بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً |
Tens de parar de chorar e começar a responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن البكاء و تبدأِ الإجابة علي أسئلتي |
Eu ouvia-o na cave, a chorar e a praguejar a noite inteira. | Open Subtitles | وكنت أسمع له في الطابق السفلي ، البكاء و شتم كل ليلة . |
Ela estava a chorar e parecia muito chateada. Essa aluna tem um nome? Tenho a certeza que sim, mas não sei qual é. | Open Subtitles | كانت منهمكة في البكاء و بدت مستاءة للغاية - هل لهذهِ الطالبة أسم؟ |
Pára de chorar e endireita-te de vez. | Open Subtitles | توقف عن البكاء و قم بالعودة إلى الركب |
Pare de chorar e responda. | Open Subtitles | توقفى عن البكاء و أجيبينى |
Estou farta de chorar e de ter medo. | Open Subtitles | تعبت من البكاء و الخوف |
Aquilo que vais receber irá fazer-te rezar e chorar e desejar que tivesses morrido. | Open Subtitles | ما سوف يحدث لك سوف تصلي وتبكي وتتمنى لو انك ميت |
Vai chorar e fica bem. Falas com ela amanhã. | Open Subtitles | وتبكي قليلاً بحرقة، وبعدها ستصير على ما يرام! |
Eu ouvia-o a falar com a minha mãe e ela estava a chorar... e ele ficava a puxar o meu cabelo. | Open Subtitles | إلى أمي و كانت تبكي و كان يجذبها من شعرها |
Vou fazê-la sangrar, chorar e gritar pelo seu nome. E você não vai poder fazer nada. | Open Subtitles | سوف أجعلها تنزف و تبكي و تخبرني باسمك و لن تكون قادراً على فعل أي شيء |
Quando eu estava lá embaixo Ouvi-o a chorar e a gritar | Open Subtitles | حينما وصلت للأسفل سمعته يصرخ ويبكي |
E quero chorar e atirar com merdas e matar-me. | Open Subtitles | عندها اريد ان ابكي وارمي نفايات واقتل نفسي. |
Quando te perguntarem se odeias este país, começas a chorar e finges que não. | Open Subtitles | تحدث عن القوارب, ثم حين يسألوك ما إن كنت تكره هذه البلاد ابدأ بالبكاء و تظاهر بأنك لا تكرهها |
força uns a chorar e o outro a estremecer de dor, por a mãe, a mulher, o filho, terem de ver o filho, o marido, o pai, rasgar as entranhas da sua pátria. | Open Subtitles | تبدلت بالنحيب والخوف والآسف ما جعلت أمك وزوجتك وطفلك يرونه إبن يرى أبوه يدمر موطنه |
Ela devia estar a chorar e ele devia estar melancólico. | Open Subtitles | . من المفترض انها تبكى و هو من المفترض أن يحضنها |
Toda a família dele fica atrás da barreira, a chorar e a implorar... | Open Subtitles | عائلته بكاملها تقف خلف السياج تبكي وتتوسل |
- Estava a estudar e, de repente, ouvi-o chorar e fazer barulhos estranhos. | Open Subtitles | كنت أذاكر و فجأة سمعته يبكي و يتنفس بصوت غريب |