ويكيبيديا

    "chorares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبكي
        
    • بكيت
        
    • للبكاء
        
    • لتبكي
        
    • تبكين
        
    • بكيتي
        
    Não chores ou eu dou-te um motivo para chorares. Open Subtitles لا تبكِ , أو سأعطيك شيئاً تبكي بشأنه
    Não és uma verdadeira nova-iorquina até chorares no metro sem te importares com o que os outros pensam. Open Subtitles لا ، لن تكوني كذلك حتى تبكي في قطار أنفاق ولا تهتمي بآراء من حولك
    Se não chorares por causa disto, vais chorar por causa de quê? Open Subtitles إذا لم تبكي من أجل هذا ماذا بحق الجحيم سوف تبكي من أجله
    E depois disso disse-me: "Será sempre difícil mas, se chorares sempre assim, vais morrer de desgosto. TED ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة.
    Tipo, um ombro onde chorares, quero estar lá para ti. Open Subtitles أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه أنا أريد أن أكون موجود من أجلكِ
    Dava-te um ombro para chorares, ouvir-te falar sobre todos os lugares escuros que o Rowan criou para ti? Open Subtitles اعطيك كتفاً لتبكي عليه استمع إليك تتحدثين عن كل الأماكن المظلمة التي قام ببنائها روين بداخلك؟
    Quando chorares, será sangue, a partir de agora. E porque é que sabes disso e eu não? Open Subtitles ـ لذا عندما تبكين فسوف تبكين بالدماء منذ الآن ـ حسناً ، لم تعرفين أنتِ هذا وأنا لا؟
    Vou chorar no teu funeral, se chorares no meu, ok? Open Subtitles سأبكي في جنازتك اذا بكيتي أنت في جنازتي , اتفقنا ؟
    Pára de brincar com a comida ou dou-te um motivo para chorares. Open Subtitles لا تلعب بطعامك وإلا سأجعلك تبكي
    Não faz mal chorares. Nós viramo-nos de costas. Open Subtitles لا بأس إذا أردت أن تبكي سندير ظهرنا
    Lembra-te disso da próxima vez que chorares, querida. Open Subtitles تذكري أن تبكي المرة القادمة , عزيزتي.
    Não faz sentido chorares por causa dele. Open Subtitles ليس هناك أي داعي لكي تبكي من أجلة.
    É melhor teres cuidado É melhor não chorares Não faças cara feia Eu digo-te porquê Eu estou a chegar à cidade Open Subtitles من الافضل أنّ تنتبه،من الافضل ألا تبكي # # من الافضل ألا تغضب،ساقول لك لماذا،ساذهب الي المدينة
    Sinto-me mal por ter ficado contigo a noite toda para não chorares até adormecer por causa do teu prematuro. Open Subtitles لكي لا تبكي حتى تنامي فوق طفلك الحزين.
    Algumas raparigas poderiam levar a mal o facto de chorares, Walter. Open Subtitles تعرف بعض الفتيات تجرح عواطفهم "عندما تبكي "والتر
    Agora vais dizer-me o problema, mas, se chorares, vou-me embora. Open Subtitles الأن يتوجب عليك أن تخبرنى بالمشكله ولكن إذا بكيت سأخرج من هنا
    Se tugires, chorares ou fizeres algo para que os donos desta casa percebam que te vou matar, matar-te-ei. Open Subtitles سأحط رأسك أذا تذمرت أو بكيت أو أي شيء تفعله لتعلم ملاك المنزل سأقتلك , سأقتلك أفهمت ؟
    Ouve. Os teus clientes vão começar a ficar preocupados se chorares. Open Subtitles اسمعيني، زبائنك سيقلقون إذا بكيت
    Não há motivo para chorares. Sou o James Brown. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للبكاء أنا (جيمس بروان)
    Não vale a pena chorares. Dá cá! Open Subtitles وفرهم للبكاء اعطنى
    Vamos, Faísca. Vou dar-te uma coisa para chorares. Open Subtitles (هيا بنا، (سباركي سأعطيكَ شيئاً لتبكي بشأنه
    Não acordas a meio da noite para chorares por um estranho que morreu. Open Subtitles أنت لم تستيقظي في منتصف الليل تبكين بسبب ميت غريب
    Ajuda, se chorares. Open Subtitles سيساعدك إن بكيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد