Não chores ou eu dou-te um motivo para chorares. | Open Subtitles | لا تبكِ , أو سأعطيك شيئاً تبكي بشأنه |
Não és uma verdadeira nova-iorquina até chorares no metro sem te importares com o que os outros pensam. | Open Subtitles | لا ، لن تكوني كذلك حتى تبكي في قطار أنفاق ولا تهتمي بآراء من حولك |
Se não chorares por causa disto, vais chorar por causa de quê? | Open Subtitles | إذا لم تبكي من أجل هذا ماذا بحق الجحيم سوف تبكي من أجله |
E depois disso disse-me: "Será sempre difícil mas, se chorares sempre assim, vais morrer de desgosto. | TED | ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة. |
Tipo, um ombro onde chorares, quero estar lá para ti. | Open Subtitles | أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه أنا أريد أن أكون موجود من أجلكِ |
Dava-te um ombro para chorares, ouvir-te falar sobre todos os lugares escuros que o Rowan criou para ti? | Open Subtitles | اعطيك كتفاً لتبكي عليه استمع إليك تتحدثين عن كل الأماكن المظلمة التي قام ببنائها روين بداخلك؟ |
Quando chorares, será sangue, a partir de agora. E porque é que sabes disso e eu não? | Open Subtitles | ـ لذا عندما تبكين فسوف تبكين بالدماء منذ الآن ـ حسناً ، لم تعرفين أنتِ هذا وأنا لا؟ |
Vou chorar no teu funeral, se chorares no meu, ok? | Open Subtitles | سأبكي في جنازتك اذا بكيتي أنت في جنازتي , اتفقنا ؟ |
Pára de brincar com a comida ou dou-te um motivo para chorares. | Open Subtitles | لا تلعب بطعامك وإلا سأجعلك تبكي |
Não faz mal chorares. Nós viramo-nos de costas. | Open Subtitles | لا بأس إذا أردت أن تبكي سندير ظهرنا |
Lembra-te disso da próxima vez que chorares, querida. | Open Subtitles | تذكري أن تبكي المرة القادمة , عزيزتي. |
Não faz sentido chorares por causa dele. | Open Subtitles | ليس هناك أي داعي لكي تبكي من أجلة. |
É melhor teres cuidado É melhor não chorares Não faças cara feia Eu digo-te porquê Eu estou a chegar à cidade | Open Subtitles | من الافضل أنّ تنتبه،من الافضل ألا تبكي # # من الافضل ألا تغضب،ساقول لك لماذا،ساذهب الي المدينة |
Sinto-me mal por ter ficado contigo a noite toda para não chorares até adormecer por causa do teu prematuro. | Open Subtitles | لكي لا تبكي حتى تنامي فوق طفلك الحزين. |
Algumas raparigas poderiam levar a mal o facto de chorares, Walter. | Open Subtitles | تعرف بعض الفتيات تجرح عواطفهم "عندما تبكي "والتر |
Agora vais dizer-me o problema, mas, se chorares, vou-me embora. | Open Subtitles | الأن يتوجب عليك أن تخبرنى بالمشكله ولكن إذا بكيت سأخرج من هنا |
Se tugires, chorares ou fizeres algo para que os donos desta casa percebam que te vou matar, matar-te-ei. | Open Subtitles | سأحط رأسك أذا تذمرت أو بكيت أو أي شيء تفعله لتعلم ملاك المنزل سأقتلك , سأقتلك أفهمت ؟ |
Ouve. Os teus clientes vão começar a ficar preocupados se chorares. | Open Subtitles | اسمعيني، زبائنك سيقلقون إذا بكيت |
Não há motivo para chorares. Sou o James Brown. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يدعو للبكاء أنا (جيمس بروان) |
Não vale a pena chorares. Dá cá! | Open Subtitles | وفرهم للبكاء اعطنى |
Vamos, Faísca. Vou dar-te uma coisa para chorares. | Open Subtitles | (هيا بنا، (سباركي سأعطيكَ شيئاً لتبكي بشأنه |
Não acordas a meio da noite para chorares por um estranho que morreu. | Open Subtitles | أنت لم تستيقظي في منتصف الليل تبكين بسبب ميت غريب |
Ajuda, se chorares. | Open Subtitles | سيساعدك إن بكيتي |