Chorei tantas vezes por vê-la sozinha, abandonada pelo seu pai. | Open Subtitles | لقد بكيت كثيرا لرؤيتها وحيدة وقد تخلى عنها والدها |
Não Chorei, nem mesmo quando fiquei de pé, vendo-o ser baixado... no elegante túmulo de sua família, nos arredores de Boston. | Open Subtitles | لم أبك حتى عندما وقفت أشاهدهم وهم ينزلونه إلى الأرض في مقبرة عائلته خارج بوسطن |
Chorei a manhã inteira porque pensei que não o veria mais. | Open Subtitles | كنت أبكى طوال الصباح لأننى ظننت بأننى لن أراك ثانية |
A mãe disse-me uma vez que não Chorei quando nasci. | Open Subtitles | أخبرتني والدتي ذات مرّة بأنّي لم أبكِ حين ولادتي. |
Quando vi aqueles estragos pela primeira vez, estendendo-se por todo o recife, sentei-me na areia em cima da botija de oxigénio e Chorei. | TED | عندما رأيت هذا الضرر لأول مرة؛ تمددتُ علي طول الطريق أسفل الشعاب وغَرقت في الرمل في معدات الغوص، وبكيت. |
Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. E apercebi-me de como precisava de um pai. | TED | عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب. |
Eu não Chorei. Tinha uma coisa no olho. | Open Subtitles | لم ابكي في اللعبة كان هناك شيئاً في عيني |
Não consigo estar em público sem chorar e já Chorei em todas as linhas de comboio. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى ان اكون فالخارج بدون ان انفجر في البكاء واعتقد بأني بكيت في كل محطات القطار |
Na minha primeira noite aqui Chorei para a minha almofada. | Open Subtitles | بلدي الليلة الأولى هنا، أنا يجهش بالبكاء في وسادتي. |
eu Chorei. Eu Chorei como uma menina de 10 anos! | Open Subtitles | لقد بكيت, بكيت كفتاة في العاشرة من عمرها |
Eu se calhar só Chorei por uma miúda na escola. | Open Subtitles | لقد بكيت مرة على فتاة فى المدرسة الثانوية |
- Não. Eu Chorei durante semanas quando o nosso cão morreu. | Open Subtitles | لقد بكيت لأسابيع حينما مات كلبنا، أسابيع |
Não Chorei naquele momento, nem nunca, por Finny. | Open Subtitles | لم أبك حينها أو أبداً على فيني |
Choraste? Eu cá nunca Chorei. Isso é fantástico. | Open Subtitles | لم أبك ولا مرة واحدة شيء رائع |
Todas as vezes que te Chorei no ombro por causa do David. | Open Subtitles | تلك المرات عندما أبكى على كتفك بسبب ديفيد |
Chorei lágrimas a sério por aquele parvo, e ele beija qualquer uma. | Open Subtitles | كنت أبكى بحرارة على هذاالمعتوه,وهويقبلفتياتغريبات. |
Nem eu Chorei tantas vezes desde que me mudei! | Open Subtitles | لم أبكِ بهذا القدر منذ انتقلت للسكن هنا! |
Debati-me e defendi-me e, finalmente, consegui fugir, escondi-me na casa de banho daquela organização e Chorei, Chorei. | TED | كافحت وقاومت وتمكنت من الهرب في النهاية، تواريت في حمّام المنظمة وبكيت وبكيت. |
Lembro-me que Chorei durante horas, perguntando a Deus: "Porquê? Porquê nós?" | TED | أتذكر بأنني بكيتُ لساعات حينها، أسأل الله: لماذا هذا؟ لماذا نحن؟ |
Não sou muito de chorar, sabes, mas Chorei quando vi isto. | Open Subtitles | انا لا ابكي كثيرا لكنني بكيت عندما رأيت هذا |
Vocês já viram o "Despertares". Chorei. Eu quero chorar. | Open Subtitles | "لقد رأينا كلنا فيلم " الصحوة جعلني أبكي، أريد البكاء |
Fingi que Chorei, ao falhar um prazo. | Open Subtitles | تظاهرت بالبكاء للمحرر عندما فاتني موعد تسليم المقال |
Isso foi tão simpático. Quase que Chorei. | Open Subtitles | هذا كان جميلا جدا لقد كدت ابكى |
Lamento pela morte do teu marido. Chorei por ele. | Open Subtitles | لقد حزنت لسماع نبأ وفاة زوجك لقد حزنت عليه |
Eu não Chorei uma única vez quando o Eric foi buscar o seu diploma. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا لَمْ أَبْكِ مرّة عندما إيريك حَصلَ على دبلومِه. |
Cala-te. Tive uma má noite e Chorei como uma rapariga. | Open Subtitles | ليتكِ تخرسين، لقد كانت ليلةً عصيبةً وبكيتُ كالفتيات |
Quando me pediste em casamento, Chorei durante uma semana. | Open Subtitles | عندما طلبت يدي للزواج بَكيتُ لأسبوع |
Fizeste-a chorar. Depois eu Chorei. | Open Subtitles | جعلتيها تبكي ثم أنا بكيّت |