Esse empréstimo duraria seis meses. Talvez entretanto chova. | Open Subtitles | يمكن للقرض أن يكفينا لستة أشهر وفى هذه الأثناء لا بد أن تمطر |
- Era o que eu ia dizer. É melhor ir, antes que chova. Boa noite a todos. | Open Subtitles | هذا ما كنت سأقوله بالضبط الأفضل أن أذهب قبل أن تمطر |
Cada dia que passe, derramaremos o seu sangue até que chova do céu! | Open Subtitles | كل يوم سنسفك دمائهم حتي تمطر دمائهم من السماء |
Embora em alguns desertos não chova durante vários anos, a maioria reterá um pouco de água de uma forma ou outra. | Open Subtitles | على الرغم من أن بعض الصحارى قد لا ترى المطر لعدة سنوات أغلبهم سيحتفض بالماء بأي شكلٍ من الأشكال |
Queres que chova. Estás a torcer para isso. | Open Subtitles | أنتِ تريدينها أن تُمطر أنتِ تتمنّينها أن تُمطِر |
Último registo, na véspera de morrer: "Espero que amanhã não chova. | Open Subtitles | آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً |
Vou fazer com que chova, as tuas amigas vão cancelar a viagem e tu já não tens de decidir, e depois dominaremos o mundo! | Open Subtitles | سوف أجعلها تمطر ، وأصدقائكِ سيتعيّن عليهم إلغاء الرحلة لن يكون عليكِ الاختيار وبعد ذلك يمكن أن نسيطر على العالم |
Não podemos fazer com que chova só porque queremos. | Open Subtitles | ! لايمكنك جعل السماء تمطر لانكي تريدين ذلك |
Óptimo, e talvez possamos chacinar um cordeiro e deitar-lhe o fogo para que chova. | Open Subtitles | جميل، وربما يمكننا ذبح خروف ونشعل النار عليه إلا ان تمطر السماء |
Mesmo que não chova, ficarei aqui contigo' | Open Subtitles | حتى وإن لم تمطر سأبقى هنا معك وإلى جانبك |
Mesmo que não chova, ficarei aqui contigo' | Open Subtitles | حتى وإن لم تمطر سأبقى هنا معك وإلى جانبك |
De acordo, mas não é certo que chova em 8 dias. | Open Subtitles | ولكن قد لا تمطر خلال الأسبوع القادم |
Gosto que chova a potes! | Open Subtitles | أحب السماء عندما تمطر كلابا وقططا |
Quero que chova. | Open Subtitles | ماذا تريدين ؟ . اريدك ان تجعلها تمطر |
Por exemplo, para plantações de milho, precisamos de ter dois dias de chuva para os agricultores as plantarem. Depois é necessário que chova uma vez em cada duas semanas para a colheita germinar devidamente. | TED | مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح |
No final da estação, não queremos que chova, porque a chuva pode causar danos às colheitas. | TED | في نهاية الموسم، في الواقع لا تحتاج المطر لأن المطر بعد ذلك يمكن أن يضر المحصول |
Não se pode andar na rua, em Cápua, sem se ouvir alguém a pedir aos céus que chova. Mas os deuses ignoram-nos. | Open Subtitles | لا تخلو شوارع كابوا من التضرع لأجل المطر و لكن الآلهة تتجاهلنا |
Hoje está a chover. Esperemos que chova dinheiro. | Open Subtitles | -أنها تُمطر اليوم,فلنتمنى أنها تُمطر مالاً |
Que o teu amor chova em mil beijos em meus lábios e pálpebras pálidas." | Open Subtitles | دعي حبك يغرقني بأمطار من قُبل* *على شفتاي وجفوني الشاحبة |
Caso à meia-noite desta noite não chova, deverei ser decapitado. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك مطر هذه الليلة اقطعوا رأسي |
Temos de regressar e montar a tenda antes que chova. | Open Subtitles | ونحن مضطرين حقيقة للعودة، وإعداد خيامنا قبل أن تبدأ الأمطار ، لذا |
Temos de assumir que o carro do Presidente estará descapotável, a menos que chova. | Open Subtitles | يجب أن نحتاط، فسيارة الرئيس ستكون مكشوفة السقف، إلا إذا امطرت |