ويكيبيديا

    "cidade ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدينة أو
        
    • البلدة أو
        
    • بلدة أو
        
    • مدينة أم
        
    Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Eu acho que estava bêbada quando pegou o carro, que não se importava se ia voltar à cidade ou não. Open Subtitles أعتقد أنه كان ثملاً عندما أخذ السيارة ولم يهتم كثيراً اذا كانت قد عادت الى المدينة أو لا
    Sim? Ficaste na cidade ou foste para as colinas? (The Hills) Open Subtitles هل البقاء في المدينة أو لم كنت رئيسا ل 'تلال؟
    Você não sabe se vai sair da cidade ou não? Open Subtitles من المهم أن أصل لهذه الفتاة الآن. أنت لا تعلم حتى إن كنت ستغادر البلدة أو تبقى؟
    É melhor saíres da cidade ou coisa do género. Open Subtitles أنظر , يجب عليك أن تخرج من البلدة أو شيء كهذا
    Ficamos cheios de angústia para escolher se nos mantemos no emprego da cidade ou alteramos a nossa vida com um trabalho mais gratificante no campo, porque há vantagens em ficar e outras vantagens em mudar e nenhuma é totalmente melhor do que a outra. TED أنت تتعذب فيما أن تبقى في وظيفتك الحالية في المدينة أو أن تترك حياتك من أجل عمل أكثر تحدّ في الريف لأن البقاء هو أفضل من ناحية، والانتقال أفضل من ناحية أخرى، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر.
    Depende da idade que têm. do país em que vivem, se se encontram numa cidade ou no campo, e do tipo de projetos. TED إنها تعتمد على كم عمرها، و أية بلد، سواء كانت في المدينة أو الريف، وما هي أنواع المشاريع.
    As grandes fontes de dinheiro são a cidade ou a empresa que fez o autocarro. Open Subtitles لكن الصيد الكبير في المدينة أو الشركة المصنعة للباص
    Pomo-lo no carro e mandamo-lo sair da cidade ou matamo-lo. Open Subtitles فلنأخذه لسيارته و نأمره بمغادرة المدينة أو نقتله
    Além disso todos os outros campeões estão fora da cidade ou mortos. Open Subtitles أيضاً ، كل الأبطال الآخرين خارج المدينة أو ميتين
    Quero comprar uma casa na cidade ou coisa assim. Open Subtitles لعقد صفقة لمكان جديد في المدينة أو شيء مثل هذا
    Podemos dizer-lhe que se o ataque acontecer, será no centro da cidade ou junto dessa área. Open Subtitles ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها
    Sempre que ele ia matar alguém, nomeava o trabalho com o nome da cidade ou país onde o contratavam. Open Subtitles كلما تلقى عمل ليغتال أحد يسمي العمل على اسم المدينة أو البلد
    Agora, terei de deixar a cidade ou mudar de identidade, ou assim. Open Subtitles الآن يجب أن أغادر المدينة أو أغيّر هويتي أو ما شابه ذلك
    Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam proprietários a limpar favelas. Open Subtitles الأخيار يتحولون حمقى في حديقة المدينة أو يجبرون أصحاب الأراضي على تنقية الأحياء الفقيرة
    Ela pode estar em qualquer lado, dentro da cidade ou fora. Open Subtitles قد تكون في أيّ مكانٍ الآن. سواء في هذه المدينة أو غيرها.
    Não importa onde estamos, não importa a cidade ou a vila, estamos sempre no mesmo sítio, no mesmo quarto mau... aqui. Open Subtitles أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا
    Alguma vez brilha nesta cidade, ou o "smog" é constante? Open Subtitles ماذا عن الشمس، هل سبق وأن تضيء البلدة أو هُناك ضباب طوال الوقت؟
    Talvez seja só a acelerar as coisas no caso de ir para a cidade ou algo assim. Open Subtitles ربما يسعى فحسب لتسريع الأمور في حالة إن غادروا البلدة أو ما شابه
    A electricidade não teria falhado na cidade ou pelo menos aqui? Open Subtitles ألن تنقطع الكهرباء عن البلدة أو هنا على الأقل؟
    Não há uma vila, uma cidade ou uma aldeia que não tenha recebido refugiados sírios. TED حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين.
    lrei contigo, meu filho, para ver o que se faz em Gósen, uma cidade ou traição. Open Subtitles سوف أركب معك يا بنى لأرى ما سيبدو واضحا في جوشن مدينة أم خيانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد