ويكيبيديا

    "cidade que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدينة التي
        
    • المدينة الذي
        
    • البلدة التي
        
    • البلدة الذي
        
    • البلدةِ الذي
        
    • المدينة الذين
        
    • المدينة التى
        
    • المدينة لا
        
    • المدينه التى
        
    • مدينة من
        
    A cidade que nunca dorme com a mesma pessoa duas noite seguidas. Open Subtitles المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان.
    Nesta cidade que se estende ao longo de cem quilómetros, o número de carros é quase equivalente ao número de habitantes. Open Subtitles في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها
    Adorava sentar-se numa viga de ferro a 305 metros de altura, para almoçar sobre a cidade que ajudou a construir. Open Subtitles لقد أحب الجلوس على عارضة صلبة على ارتفاع 1000 قدم يتناول غداءه فوق المدينة التي ساعد في بناءها
    A Pirâmide é o único sítio da cidade que podemos defender. Open Subtitles والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه.
    Pelo bem da cidade que ambos amamos, imploro-te, por favor, podemos manter isto entre nós, pelo menos por agora? Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    Só havia um homem na cidade que podia amedrontar os outros mesmo depois de mortos. Open Subtitles كان يوجد رجل واحد في البلدة الذي استطاع أن يجعل الناس تخاف منه حتى وهو في قبره
    É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de uma guerra que nem sequer sabe que existe. Open Subtitles لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري
    Então, uma cidade do futuro, segundo acredito, é uma cidade que se preocupa com os seus cidadãos, que integra socialmente os seus cidadãos. TED اذن فمدينة المستقبل إنني اعتقد اعتقاداً جازماً أنها المدينة التي تهتم بالمواطنين تتكامل مجتمعياً مع مواطنيها
    A cidade que eu herdei estava à beira do tão sonhado crescimento económico e. pela primeira vez, começámos a aparecer nas listas. TED الآن إن المدينة التي ورثتها تكاد تكون على حافة الخروج من اقتصادها الراكد، ولأول مرة، بدأنا بالظهور على القوائم.
    Esta cidade que vimos é diferente em toda a gente. TED المدينة التي رأيناها للتو تختلف من شخص لآخر.
    O que Yuttho fez foi explicar este conceito, pediu a Speck para o explicar também, e depois aplicou-o à cidade que estava a construir. TED فكان ما قام به يوتو هو تفسير المفهوم، وكان لديه سبيك لشرح ذلك أيضًا. ومن ثم طبقه على المدينة التي بناها.
    Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. TED حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه.
    Aos vinte e tal anos, mudei-me para Istambul, a cidade que eu adoro. TED في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها.
    Não gosto de me gabar, mas somos o único infantário na cidade que não está actualmente a ser investigado pelo estado. Open Subtitles لكن نحن الحضانة النهارية الوحيدة في المدينة التي ليست خاضعة لتحقيق من الحكومة
    Qual é o sítio na cidade que está aberto 24 horas? Open Subtitles ما هو المكان الوحيد في المدينة الذي يفتح طوال اليوم؟
    Estou farto disto, o único sítio na cidade que tem energia... é a Superstore USA, enquanto que o resto de nós foi deixado a assar no calor. Open Subtitles المكان الوحيد في المدينة الذي لديه طاقة هو متجر سوبر ستور في حين الباقين منا نترك كي يتم خبزنا في الحرارة
    E este é o único lugar na cidade que o servem. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه
    Oh, obrigado. Que noite maravilhosa para partilhar com as pessoas da cidade que adoro. Open Subtitles شكرًا لكم، يالها من ليلة ممتعة لأتواجد بينكم أيها القوم وفي البلدة التي أحبها
    É um dos 10000 desta cidade que tem autorização para chatear as pessoas. Open Subtitles ماذا للإخبار؟ هو أحد حوالي 10,000 شخص في البلدة التي لها رخصة رسمية لإزعاج ناس.
    Acha que sou o único na cidade que gosta de fazer sexo com um cadáver? Open Subtitles المشتهي للموتى الخاطئ؟ ماذا,هل تظن انني الوحيد في البلدة الذي يحب ان يعاشر الميتات؟
    Conhece alguém na cidade que venda Sierra Springs? Open Subtitles تَعْرفُ أي واحد في البلدةِ الذي يَبِيعُ فصولَ ربيع Sierra؟
    Podíamos proteger-nos das crianças da cidade que odeiam pessoas brancas. Open Subtitles يمكننا حماية بعضنا البعض من أشقياء المدينة الذين يكرهون ذوي البشرة البيضاء
    O miúdo chamava-se Moe Greene e a cidade que ele inventou foi Las Vegas. Open Subtitles اسمه كان مو جرين و المدينة التى ابتكرها هى لاس فيجاس
    Haverá alguém nesta cidade que não saiba que sou a Caçadora? Open Subtitles هل هُناك شخص في هذه المدينة لا يعرف أنني مُبيدة
    Fui levado como uma criança indefesa a uma cidade que ia atacar. Open Subtitles اقتادنى وأنا لا حيله لى الى المدينه التى أرسلت لأدمرها
    uma dispensa honrosa com pensão completa, uma muda de roupa... passagens de primeira classe para a cidade que escolher e uma cerveja fresca. Open Subtitles طقم تغيير ملابس، ورحلة جوية بالدرجة الأولى إلى مدينة من إختياره، وبيرة واحدة باردة. إنجزت بـ فبراير 20، 2005،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد